Научный журнал
Современные наукоемкие технологии
ISSN 1812-7320
"Перечень" ВАК
ИФ РИНЦ = 0,940

ФОРМИРОВАНИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ О КОРПОРАТИВНОЙ КУЛЬТУРЕ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ БУДУЩИХ СПЕЦИАЛИСТОВ В ОБЛАСТИ РЕКЛАМЫ

Евграфова О.Г. 1 Королева Н.Е. 1 Сахапова Ф.Х. 1
1 ФГБОУ ВПО «Казанский (Приволжский) федеральный университет»
Российское высшее образование сегодня, как никогда, призвано решать многоаспектные задачи. Подготовка специалистов нового типа для российской экономики с целью перевода ее от импортозависимой к независимой, инновационной, практико-ориентированной модели нацеливает преподавателей вузов применять новые подходы в преподавании. Требования общества к системе высшего образования нашли отражение в Федеральном законе «Об образовании в РФ», Концепции модернизации российского образования, Концепции непрерывного образования. Эти нормативные документы, а также разработанные государственные стандарты специальностей (в частности, по направлению бакалавриата «Реклама и связь с общественностью») ориентируют профессиональное образование на подготовку специалистов, обладающих профессиональным мышлением, умеющих легко адаптироваться к быстро меняющимся условиям современной экономики, готовых к кооперации с коллегами, нацеленных на создание благоприятного психологического климата внутри команды, развитие организации и постоянное повышение уровня квалификации сотрудников с целью не только удержаться и выжить, но и стать предприятием-лидером в условиях здоровой конкуренции. В этой связи появляется настоятельная необходимость формирования у студентов представлений о корпоративной культуре, в том числе и в процессе обучения иностранному языку. В статье рассматривается проблема развития профессиональных компетенций у будущих специалистов в области рекламы и связей с общественностью на занятиях иностранным (английским) языком. Особое внимание авторы уделяют рассмотрению самого понятия «корпоративная культура», проблеме подбора языкового материала и анализу приемов обучения на аудиторных занятиях.
профессиональная среда
общекультурные и профессиональные компетенции
пиар-специалист
корпоративная культура
иноязычные компетенции
организационная коммуникация
1. Анисимова Л.А., Чупрова С.А. Американские глобальные компании: пособие по английскому языку для студентов и учащихся старших классов. – М.: АСТ: Астрель: Хранитель, 2007. – С. 26–29.
2. Камаева Т.П., Храмова Ю.Н., Хайруллин Р.Д. Иностранный язык и формирование корпоративной социальной ответственности как компонента профессиональной культуры российского предпринимателя // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2013. – № 2 (20).
3. Крупченко А.И., Анзина Т.И. Формирование основ корпоративной культуры при обучении иностранному языку // Высшее образование в России. – 2012. – № 10. – С. 154–157.
4. Персикова Т.Н. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура: учебное пособие. – М.: Логос, 2004. – 224 с.
5. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 031600 Реклама и связи с общественностью (квалификация (степень) «бакалавр»). – М., 2010. – 14 с. [Электронный ресурс]. – URL: http://fgosvo.ru/fgosvpo/downloads/43/?f=uploadfiles %2Ffgos %2F3 %2F20111115115417.pdf (дата обращения: 01.10.2015).
6. Ishmuradova А.M., Evgrafova O.G., Derdizova F.V., Maksimova E.V., Bagateeva A.O., Romazanova O.V., Fassakhova G.R. The Model of Formation of Foreign-Language Skills of the Students in Self-Learning Activities // Asian Social Science. – Canada: Canadian Centre of Science and Education, 2015. – Vol.11, № 1. – P. 162–168
7. Dignen B., Flinders S., Sweeney S. English 365: Student’s Book 2 // Cambridge University Press. 2007. – 144 p.
8. Trice H.M., Beyer J.M. Studying Organizational Cultures Through Rites and Rituals // Academy of Management Review. – 1984. – Vol. 9. – P. 654.

Сегодня никто не станет подвергать сомнению факт политической, экономической и культурной интеграции, происходящей в процессе глобализации в современном мире. Процессы взаимодействия в экономике, стирание границ между странами, возросшие транспортные возможности актуализируют проблему преодоления языкового барьера. Крупные корпорации, владеющие сетью своих предприятий во многих странах, являются не только поставщиком товаров, услуг в отдельных регионах, но и обеспечивают рабочими вакансиями местный рынок труда. Умение специалистов общаться без переводчика в рамках профессиональной сферы, безусловно, способствует более глубокому взаимопониманию между людьми, проявлению большего уважения к разнообразию и самобытности культуры представителей другого государства, а также повышению эффективности международных экономических контактов, расширению доступа к информации, укреплению личных связей в сфере профессиональной деятельности.

Кроме того, иностранный язык оказывается весомым инструментом в процессе подготовки будущего специалиста, обеспечивающим карьерный рост и профессиональный успех.

Идея о том, что современный специалист не только должен обладать профессиональными знаниями и навыками, но ему необходим весь комплекс интегративных компетенций, в частности корпоративных, которые определяли бы его как служащего, отношения с клиентами, руководителями, партнерами, коллегами, нашла свое воплощение в ФГОС.

Так новый государственный стандарт специальности «Реклама и связь с общественностью» [5] выделяет следующие общекультурные компетенции специалиста:

– готовность к кооперации с коллегами, работе в коллективе (ОК-3);

– способность находить организационно-управленческие решения в нестандартных ситуациях и готовность нести за них ответственность (ОК-4).

Будущий пиар-менеджер должен обладать профессиональными компетенциями. Среди них в том числе:

– способность обсуждать профессиональные проблемы, отстаивать свою точку зрения, объяснять сущность явлений, событий, процессов, делать выводы, давать аргументированные ответы (ПК-10);

– владение навыками работы в отделе рекламы, маркетинговом отделе, отделе по связям с общественностью, в рекламном агентстве (ПК-13);

– умение осуществлять рекламные, информационные и пропагандистские кампании и мероприятия (ПК-14);

– умение использовать методику и технику проведения маркетинговых кабинетных и внекабинетных исследований рынка, организации опросов потребителей с целью выявления их лояльности к товару и фирме, с целью выявления конкурентных преимуществ и недостатков фирмы и организации (ПК-15);

– способность принимать участие в управлении и организации работы рекламных служб и служб по связям с общественностью фирмы и организации, осуществлять оперативное планирование и оперативный контроль за рекламной работой, деятельностью по связям с общественностью, проводить мероприятия по повышению имиджа организации, продвижению товаров и услуг фирмы на рынок, оценивать эффективность рекламной деятельности и связей с общественностью (ПК-19);

– владение навыками по организации и оперативному планированию своей деятельности и деятельности фирмы и организации (ПК-20);

– владение навыками организационно-управленческой работы с малыми коллективами (ПК-21);

– способность участвовать в формировании эффективных внутренних коммуникаций, нацеленность на создание и поддержание благоприятного психологического климата в коллективе, мотивацию сотрудников на активную деятельность и развитие организации; осуществление работы по повышению квалификации и общего культурного и профессионального уровня сотрудников (ПК-22) [5].

Как видим, многоаспектность задач в процессе подготовки будущего PR-специалиста требует овладения основами знаний корпоративной культуры и этики, поскольку, работая в рекламных и маркетинговых отделах предприятий и фирм, современный менеджер должен не только ощущать себя частью одной команды, но и уметь создавать уникальный образ организации, усиливать команду, используя последние данные маркетинговых исследований, эффективно продвигать брендовые ценности фирмы, опираясь на научно обоснованные положения об организационной и корпоративной культуре предприятия.

Корпоративная культура – это система ценностей и поведенческих норм, разделяемых членами организации, созданных организацией с целью преодоления внутренних и внешних препятствий на пути к успеху и процветанию. Многие исследователи утверждают, что для работы в современной корпорации необходимо иметь не только качественную профессиональную подготовку, но и владеть корпоративной культурой своего предприятия. Прежде всего ценятся профессионализм, преданность компании, умение работать в команде, инициативность, взаимопомощь [3].

Корпоративная (или организационная) культура как одна из форм проявления культуры общества создается и действует по тем же законам, что и любая социальная культура, но отличается своими особенностями. Понятие корпоративной культуры достаточно давно и активно исследуется за рубежом. Традиционно именно основатели компании (предприятия) оказывают определяющее воздействие на становление первоначальной культуры. Осуществляя и воплощая свою мечту, они пытаются создать образ будущей организации. Выдвигая привлекательную идею, которая сильно влияет на сотрудников, они создают сильную организацию с сильной культурой. Например, взгляды Т. Ватсона, основателя одного из крупнейших в мире производителей и поставщиков аппаратного и программного обеспечения, на разработку, производство и обновление продукции, манеру одеваться, политику поощрений и компенсаций до сих пор ощутимы в IBM, хотя Ватсон умер в 1956 г. Компания У. Диснея до сих пор пропагандирует идею своего основателя о сказочных развлечениях. А приверженность компании Wal-mart простоте, бережливости и качеству связана с личностью Сэма Волтона [4, с. 90].

Готов ли вуз к обучению специалиста, чья корпоративная профессиональная и социальная ответственность является одним из важнейших качеств в современных условиях? Как при обучении иностранному языку затрагивается эта сторона подготовки специалиста по рекламе? Неоспорим факт, что в комплекс иноязычных компетенций студента входят речевые, языковые, компенсаторные, учебно-познавательные, социально-культурные и коммуникативно-творческие [6].

Отбирая материалы для чтения, нам, преподавателям иностранного языка, часто приходится сталкиваться с проблемой, что читать и обсуждать, как поддержать интерес студенческой аудитории к языку делового общения. И здесь на помощь приходит русскоязычное периодическое издание English (приложение к газете «Первое сентября»), имеющее в каждом номере актуальный материал для чтения. Например статьи из выпусков «Financial Times», содержащие разнообразные послетекстовые упражнения и задания. Приведем заголовки лишь нескольких публикаций: Corporate Culture and National Characteristics; Keeping Your Spirits Up During a Job Hunt; A Need for More Speed; Hotels and Globalization; Do Not Waste Your Time Trying to Beat Your Competitors; Long Hours, Insecurity and Low Morale и многие другие

Тематика и направленность материалов для чтения, перевода и аннотирования, а также для развития навыков аудирования и устной речи, используемых, преподавателями кафедры иностранных языков Казанского федерального университета, способствует формированию определенных представлений о корпоративной культуре крупнейших многонациональных корпораций, а именно о таких ее составляющих, как установившиеся порядки (церемонии запуска нового продукта, зажигательная речь о будущей деятельности из уст одного из руководителей), ритуалы, направленные на поддержание и укрепление корпоративных ценностей; организационная коммуникация, материальные проявления культуры, оформление физического пространства, корпоративный язык общения (по Трайсу и Дж. Бейеру) [8, с. 90].

Что касается установившихся порядков в компании, то, например, изучая тематические статьи о компании General Motors, студенты узнают, что одним из ритуалов был прием пищи: все менеджеры должны были обедать в отдельном помещении в одно время и при этом разговаривать на определенные темы, как правило, не связанные с производством. Именно из-за того, что темы разговора часто носили личный характер, а порой и запретный, этот ритуал приобретал особую значимость, поскольку сопровождался добровольным принесением в жертву личного времени, которое можно было бы провести с друзьями или семьей. Таким образом компания распространяла свое влияние на личную жизнь служащих.

Организационная коммуникация – это рассказы, истории, обычно основанные на реальных событиях, а также мифы, саги, легенды, символы и лозунги. В этой связи, мы предлагаем студентам оригинальные тексты, повествующие о жизненном пути основателей компании Coca-Cola, их выдающимся вкладе в успех компании (John Smith Pemberton, Asa Candler, Frank Robinson и др.), а также маркетинговых системах компаний Microsoft, Nestle Company, Gillette, British Airways и др. [1, с. 26–79].

Материальные проявления культуры проявляются в таких артефактах, как одежда и интерьер офиса, оформление физического пространства, материальные символы компании. Студенты, изучающие язык по учебному пособию «English 365» (Издательство Cambridge University Press), узнают, что в офисе одной из компаний нет отдельных кабинетов, а открытые пространства используются для более тесного делового сотрудничества работников, обсуждают плюсы и минусы подобной организации труда [7].

Почти все фирмы используют свой язык общения, изобилующий профессиональными и производственными терминами, аббревиатурами, жаргонными словами. Узнав этот язык, вновь пришедшие сотрудники поддерживают, сохраняют и развивают его. Как преподаватель английского автор считает необходимым обращать внимание студентов и на факт, что часть корпоративного языка создается организаторами компании для отражения ее корпоративных ценностей. Например, на языке Disneyland работа – «шоу», посетители – «Гости» (с большой буквы), работники в павильонах – «хозяева», объединенный термин для всех сотрудников – «актерский состав», а работа с посетителями – «игра на сцене». При работе над разделом «The Customer is always right» (English 365, Part 2) обучающимся предлагается материал для чтения и обсуждения с сайта компании Wal-mart [5, с. 48]. Преподавателю следует обратить внимание студентов, что в этой компании нет работников. Их называют «associates» (младшие члены корпорации). К слову, в McDonald’s – «crewmembers» (члены команды). Активно используя корпоративный язык, работники подтверждают свою принадлежность группе, ограждают ее от внешнего вмешательства, сохраняя субкультуру группы.

В последнее время изучением теоретических и методологических основ профессионально-ориентированного обучения иностранным языкам занимаются специалисты профессиональной лингводидактики. Методы последней создают условия для формирования как социальных и профессиональных компетенций, так и корпоративных. При этом используются подходы, позволяющие выполнять полифункциональные лексико-грамматические упражнения, организовывать парную, групповую или коллективную работу, проводить ролевые или деловые игры в импровизированной профессиональной среде, анализировать корпоративные отношения виртуальных сотрудников предприятия, осуществлять проектную деятельность и прогнозировать производственные ситуации.

Метод case-study, анализ и групповое обсуждение определенной проблемы в рамках ролевой игры широко используется в современных методиках преподавания иностранных языков. Деловое совещание по вопросу продвижения компании на рынке: обсуждение брендовых ценностей организации, запуск нового продукта, на какой вид рекламы сделать упор и почему, обсуждение в группах этической политики компании, ее деятельности в области благотворительности как важного ресурса маркетинговой политики, деловое совещание по вопросу определения методов исследования рынка и так далее – далеко не полный перечень языковых и коммуникативных умений, наполняемых корпоративно-культурологическим содержанием.

Согласимся с мнением, что сегодня во многих вузах России учатся по зарубежным учебникам, из которых молодежь узнает об успешной и красивой жизни за рубежом, проникается западными идеями и формируется под чужую модель с хорошим знанием иностранного языка [2, с. 81–84]. Но разве организация работы, успехи российских компаний, их специалисты-профессионалы, социальная и общественная деятельность не заслуживают внимания?

Как известно, культура обладает информационной, развивающей, воспитательной и обучающей функциями. Знакомя студента с зарубежной корпоративной культурой, не следует забывать, что в непростых внешнеполитических и экономических условиях мы обучаем российского менеджера, будущего профессионала, который должен обладать знаниями и значимыми личностными и профессиональными качествами, необходимыми как для общества в целом, так и для самого специалиста и команды, в которой он работает.


Библиографическая ссылка

Евграфова О.Г., Королева Н.Е., Сахапова Ф.Х. ФОРМИРОВАНИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ О КОРПОРАТИВНОЙ КУЛЬТУРЕ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ БУДУЩИХ СПЕЦИАЛИСТОВ В ОБЛАСТИ РЕКЛАМЫ // Современные наукоемкие технологии. – 2016. – № 3-2. – С. 336-339;
URL: https://top-technologies.ru/ru/article/view?id=35746 (дата обращения: 23.11.2024).

Предлагаем вашему вниманию журналы, издающиеся в издательстве «Академия Естествознания»
(Высокий импакт-фактор РИНЦ, тематика журналов охватывает все научные направления)

«Фундаментальные исследования» список ВАК ИФ РИНЦ = 1,674