Scientific journal
Modern high technologies
ISSN 1812-7320
"Перечень" ВАК
ИФ РИНЦ = 1,279

ORGANIZATIONAL AND METHODOLOGICAL CONDITIONS FOR THE DEVELOPMENT OF FUNCTIONAL LITERACY IN THE STUDY OF RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE IN OPEN EDUCATION CENTERS IN SOUTHERN AFRICA

Egorov K.B. 1 Zakharova V.A. 1
1 Federal State Budgetary Educational Institution of Higher Education “Perm State Humanitarian Pedagogical University”
1419 KB
The importance of cooperation between the Russian Federation and southern African countries in various economic sectors and in the education system is recognized at the highest levels of government. With the support of the Russian Ministry of Education, Russian language teaching centers are opening in southern African countries. To effectively organize the work of such centers, it is necessary to formulate the terms of their operation. Teaching Russian serves the purpose of training qualified personnel for the national economies of African countries. The purpose of this article is to outline the organizational and methodological conditions under which it is possible to combine the development of functional literacy and the teaching of Russian in open education centers in southern African countries. Using comparative pedagogy methodology, the authors characterize the specifics of achieving educational outcomes (the development of basic, functional literacy, and professional competence): in general education in Russia, this is sequential, while in Russian-language education centers in southern African countries, this is parallel. The specifics of achieving educational outcomes are determined by the characteristics of the economy, the education system, and the target audience. Using the methods of systematization and specification, the article describes the conditions in three aspects (prerequisites, environment, requirements) necessary for combining the processes of developing functional literacy and teaching the Russian language in the south of the African continent.
functional literacy
basic literacy
professional competence
educational outcome
general education
teaching Russian language
pedagogical conditions
organizational and methodological conditions

Введение

Вопросы международного сотрудничества в сфере образования в настоящее время осмысливаются в новых геополитических условиях. Сотрудничество России и стран Южной Африки рассматривается в современной экономической и социальной реальности. Президент Российской Федерации В.В. Путин в 2023 г. в статье к второму петербургскому Саммиту Россия – Африка и Экономическому и гуманитарному форумам Россия – Африка отмечал активное взаимодействие России с отдельными странами Африки и их объединениями в области экономического и научно-технологического сотрудничества, динамичный рост взаимодействия в сфере образования, активизацию межвузовских связей1; в 2024 г. в приветствии участникам первой конференции министров Форума партнерства Россия – Африка указывал на повышение насыщенности и многоплановости2 сотрудничества между Российской Федерацией и африканскими государствами; в 2025 г. на саммите «Россия – Африка» в Санкт-Петербурге обратил внимание на укрепление связей с Африкой как системный приоритет российской внешней политики3. Реализуя государственную внешнюю политику, Министерство просвещения Российской Федерации инициировало проект, в рамках которого педагогические вузы России ведут активную работу по продвижению русского языка и культуры в странах Африки, создавая Центры открытого образования на русском языке.

Исследуя различные контексты рассмотрения проблемы преподавания русского языка за рубежом, выделим два контекстуальных фокуса, которые условно можно обозначить «функциональный русский язык» и «ценностный русский язык». Первый контекст – общекультурный и просветительский контекст («мягкой силы»), представленный в публикациях исследователей в такой предметной области, как филология [1–3]. В общекультурном контексте преподавание русского языка в центрах открытого образования рассматривается в публикации в области юриспруденции Е.В. Ереминой [4]. Второй, прагматический контекст связан с экономическим развитием, получением профессии, где важными характеристиками выступают ценные практические сведения и умения, необходимые для работы, повышение квалификации, приобретение профессионального статуса, подготовка кадров для национальных экономик и глобального рынка труда. Данный контекст в предметной области истории рассмотрен А.Б. Ручкиным с указанием на возросшую «практичность» и нацеленность абитуриентов из стран Африки, изучающих русский язык и получающих российское образование, на трудоустройство и карьерный рост [5]. Публикация М.А. Качян, Е.С. Куйдиной в предметных областях экономики и международных отношений акцентирует внимание на экспорте российского образования как основе конкурентоспособности [6]. Исследователи в области педагогики обращают внимание на возможность получить полезные для работы сведения [7] и на формирование функциональной грамотности жителей стран Африки [8; 9]. В отдельных публикациях отражены как первый, так и второй контексты [10–12]. Настоящая статья подготовлена во второй контекстной линии.

Взаимодействие России и стран южной Африки в сфере образования рассматривается в контексте подготовки национальных кадров для африканских государств, что актуализирует аспект преподавания русского языка как иностранного в африканских странах во взаимосвязи с требованиями экономики [13]. Специфика организации производства, сферы труда, системы образования в странах южной Африки определяет особенности достижения образовательных результатов.

Цель исследования – на основе систематизации и структурирования данных теоретического анализа и эмпирических исследований выделить организационно-методические условия, при которых возможно сочетание, с одной стороны, формирования элементарной и функциональной грамотности, с другой стороны, преподавания русского языка на юге Африканского континента.

Материалы и методы исследования

Статья подготовлена с использованием методологии сравнительной педагогики. Методом компаративного анализа сопоставлены подходы к формированию функциональной грамотности в контексте социально-экономического развития и специфики системы образования в России и странах юга Африки. В данном фокусе важна трактовка понятия «педагогические условия» как совокупность детерминант: среды развития, требований к деятельности, духовных ценностей [14, с. 220].

Как инструмент общенаучной методологии использован метод конкретизации. Опираясь на трактовку О.В. Галкиной, рассмотрим понятие «организационно-педагогические условия» во взаимосвязи информационных комплексов, которые создаются на управленческом уровне и обеспечивают профессиональную деятельность преподавателей и учебную деятельность обучающихся для достижения планируемых образовательных результатов [15; 16]. В нашем исследовании используется классификация организационно-педагогических условий по О.В. Галкиной в трех аспектах: условия-предпосылка, условия-обстановка и условия-требования [15; 16]. Восхождение от абстрактного (общей педагогики) к конкретному (методики как одной из частных педагогических дисциплин) позволяет трактовать организационно-методические условия как конкретизацию организационно-педагогических условий, которые можно предъявить в качестве требований в методике преподавания русского языка как иностранного.

Теоретическими предпосылками исследования выступают: положение о формировании функциональной грамотности среди других уровней образовательных результатов [17; 18]; интегрированный подход к трактовке функциональной грамотности [19].

Результаты исследования и их обсуждение

Организационные условия в научной литературе описываются в предметной матрице менеджмента (экономические науки). Описание организационно-педагогических условий – во взаимосвязи менеджмента (экономические науки) и общей педагогики (педагогические науки) [15; 16]. Организационно-методические условия опишем в пересечении предметных матриц менеджмента (экономические науки), общей педагогики и методик преподавания как частных педагогик (педагогические науки) с систематизацией на уровне общей педагогики и формулировкой рекомендаций на уровень методики преподавания русского языка как иностранного. Организационно-методические условия выступают конкретизацией организационно-педагогических условий, отражая специфику технологического уровня управления образовательной организацией. Раскроем их, опираясь на положения О.В. Галкиной об уровнях управления (табл. 1).

Исходя из классификации организационно-педагогических условий О.В. Галкиной, конкретизируем каждый тип условий применительно к предмету исследования.

Условия-предпосылки – условия, предваряющие деятельность по достижению поставленной цели [15; 16]. Такими предваряющими условиями, определяющими возможность сочетания процессов формирования функциональной грамотности и преподавания русского языка как иностранного в странах, расположенных на юге Африканского континента, выступают:

– особенности геополитической ситуации и стратегические линии России и стран, расположенных на юге Африканского континента [11; 20];

– востребованность русского языка в южноафриканских странах во взаимодействии с сообществами, представляющими бизнес и гуманитарную сферу [21];

– место функциональной грамотности среди других образовательных результатов.

Таблица 1

Уровни управления и их характеристика по О.В. Галкиной

Уровень управления

Институциональный

Управленческий

Технологический

Характеристика

Взаимодействие руководителя образовательной организации с социумом и на этой основе создание условий для деятельности педагогов

Взаимодействие руководителя образовательной организации с педагогами и обучающимися

Взаимодействие педагога с обучающимися для реализации их целесообразной учебной деятельности по достижению образовательных результатов

Субъекты взаимодействия

Социум – руководитель образовательной организации – педагоги

Руководитель – педагоги – обучающиеся

Педагог– обучающиеся

Примечание: составлена авторами на основе анализа источников [15; 16].

Рис. 1. Последовательность достижения образовательных результатов в России Примечание: составлен авторами по результатам данного исследования

Термин «функциональная грамотность» отражает способность человека применять полученные в процессе формального и неформального образования знания, умения и навыки при решении каждодневных жизненных задач и ориентации в мире профессий. Функциональная грамотность выступает фундаментом профессиональной деятельности [17, с. 7]. Опираясь на тезис В.А. Ермоленко о вариативности наполнения понятия «функциональная грамотность» в различных исторических и географических контекстах [22], покажем отличия последовательности образовательных результатов в Российской Федерации и в странах, расположенных на юге Африканского континента, которые необходимо учитывать в реализации образовательных программ центров открытого образования на русском языке.

В России с 2021 г. формирование функциональной грамотности закреплено в федеральных государственных образовательных стандартах и программах как результат общего образования на всех уровнях. Практически все российские дети получают начальное, затем основное общее образование, после которого более 50 % выпускников поступают в учреждения среднего профессионального образования и начинают осваивать профессиональные программы совместно с общеобразовательными, оставшаяся часть продолжает учиться в общеобразовательных организациях, осваивая программы профильного обучения, готовящие их к выбору и получению профессии в учреждениях высшего образования. В российских условиях достижение образовательных результатов выстраивается последовательно: сначала происходит формирование элементарной грамотности, затем функциональной грамотности и далее – профессиональной компетентности (рис. 1).

В странах, расположенных на юге Африканского континента, выпускники начальной школы (обучение в которой длится 7 лет) получают документ об образовании и могут завершить общее образование и устроиться на работу. Многие африканские дети начинают работать, обучаясь в начальных классах [23]. Акцент на формировании функциональной грамотности входит в практику преподавания в странах юга Африки. В частности, в Южно-Африканской Республике связь изучаемого материала с решением практических жизненных задач (building connections among different topics and real-life situations) рассматривается как один из семи индикаторов в оценке деятельности учителя [24, с. 92].

В центрах открытого образования программы дополнительного образования на русском языке осваивают взрослые, имеющие разные профессии и владеющие русским языком на различных уровнях [25]. Следовательно, в центрах открытого образования на русском языке в странах, расположенных на юге Африканского континента, должно быть организовано достижение трех уровней образовательных результатов параллельно, сочетая формирование элементарной, функциональной грамотности и профессиональной компетентности (рис. 2).

Рис. 2. Последовательность достижения образовательных результатов в центрах открытого образования в странах юга Африканского континента Примечание: составлен авторами по результатам данного исследования

Условия-обстановка – условия, которые устанавливаются руководителем и направляют преподавателя в профессиональной деятельности и обучающихся в учебной деятельности [15; 16]. Специфику условий-обстановки, в которых возможно сочетание формирования функциональной грамотности и преподавания русского языка в странах, расположенных на юге Африканского континента, определяет связь с уровнями читательской грамотности. Обсуждение проблемы формирования функциональной грамотности в мире актуализировалось по результатам международных сопоставительных исследований PISA, PIRLS, TIMSS. В данных исследованиях из стран юга Африки участвует Южно-Африканская Республика. В то же время в странах, расположенных на Африканском континенте, другое сопоставительное исследование в сфере образования The Southern and Eastern Africa Consortium for Monitoring Educational Quality (SACMEQ, SEACMEQ) проводилось в период с 1996 по 2015 г. и возобновлено в 2023 г. Исследование SACMEQ/SEACMEQ как инициатива 15 африканских стран с английским государственным языком проводилось с 1996 по 2015 г. при поддержке правительства Нидерландов и ЮНЕСКО (UNESCO’s International Institute for Educational Planning, IIEP), финансовой поддержке Всемирного Банка. Межгосударственное исследование возобновлено в 2023 г. Исследование SACMEQ, SEACMEQ имело целью оценку навыков чтения и математических навыков, а также основ грамотности в области здоровья (HIV and AIDS knowledge), результаты использовались государственными структурами для оценки ситуации и принятия решений на уровне государств. В исследование на первом этапе вошли такие страны, как Кения, Малави, Маврикий, Намибия, Танзания, Замбия и Зимбабве, позднее – Ботсвана, Лесото, Мозамбик, Сейшельские острова, Южная Африка, Свазиленд и Уганда [26, с. 11–12, 30–31]. Исследование SACMEQ, SEACMEQ проводилось как когортное, охватывающее возрастную группу обучающихся 6-х классов. По аналогии с ним во многих странах Африки инициированы национальные исследования [23].

Для изучения русского языка большое значение имеет читательская грамотность. Рассмотрим подробнее структуру оценки читательской грамотности в рамках исследования SACMEQ, SEACMEQ в странах Африки. Читательская грамотность в исследовании SACMEQ, SEACMEQ оценивалась по восьми уровням: предварительное чтение, ситуативное чтение, базовое чтение, чтение в поисках смысла, интерпретирующее чтение, влияющее чтение, аналитическое чтение, критическое чтение. При этом совмещалась оценка элементарной (literacy) и функциональной грамотности (functional literacy) с вариативностью точки отсчета функциональной грамотности: в отдельных странах уровень элементарной грамотности завершался на 4-м пункте шкалы, в других – на 5-м.

С целью отражения особенности контекста оценки образовательных результатов в странах юга Африки считаем целесообразным представить эту шкалу, не известную ранее российским исследователям в переводе на русский язык (табл. 2).

Таблица 2

Уровни читательской грамотности в странах Африки

Уровень

Элементарная грамотность

1.

Предварительное чтение: сопоставляет слова и изображения, связанные с конкретными понятиями и повседневными предметами, и следует коротким простым письменным инструкциям

2.

Ситуативное (экстренное) чтение: сопоставляет слова и изображения, содержащие предлоги и абстрактные понятия; использует системы подсказок (озвучивая, используя простую структуру предложений и знакомые слова) для интерпретации фраз при чтении

3.

Базовое чтение: интерпретирует значение (сопоставляя слова и фразы, завершая предложение или сопоставляя соседние слова) в коротком и простом тексте, читая его далее или перечитывая (возвращаясь назад)

4.

Чтение ради смысла: читает или перечитывает текст, чтобы связать и интерпретировать информацию, расположенную в различных частях текста

 

Функциональная грамотность

5.

Интерпретирующее чтение: читает и перечитывает, чтобы объединить и интерпретировать информацию из различных частей текста в сочетании с внешней информацией (на основе припоминаемых фактических знаний), которая «завершает» и контекстуализирует смысл

6.

Оценочное чтение (дедуктивное чтение или чтение для умозаключений): читает и перечитывает более длинные тексты (повествование, документ или пояснение), чтобы объединить информацию из различных частей текста и сделать вывод о цели автора

7.

Аналитическое чтение: находит информацию в более длинных (повествовательных, документальных или пояснительных) текстах, читая и перечитывая их, чтобы объединить информацию из различных частей текста и сделать вывод о личных убеждениях автора (системе ценностей, стереотипах и/или предпочтениях)

8.

Критическое чтение: находит информацию в более длинных текстах (повествовательных, документальных или пояснительных), читая и перечитывая их, чтобы объединить информацию из различных частей текста, чтобы сделать вывод и оценить предположения автора как по теме, так и по характеристикам читателя – например, возраст, знания и личные убеждения (системы ценностей, стереотипы и/или предпочтения)

Примечание: составлена авторами на основе источника [23]. Промежуток уровней (элементарная и функциональная грамотность) выбран авторами.

В качестве условия-обстановки для формирования функциональной грамотности в процессе изучения русского языка в центрах открытого образования обозначим учет при разработке заданий достигнутых обучающимися уровней читательской грамотности.

Для обучающихся в центрах открытого образования в странах, расположенных на юге Африканского континента, русский язык не является родным, следовательно, обучение русскому языку даже взрослых людей в таких центрах должно начинаться с уровня элементарной читательской грамотности. Среди обучающихся на курсах русского языка представлены люди с разной степенью владения, включая изучение «с нуля». Такую вариативность подготовки обучающихся позволяет учитывать педагогическая технология формирования функциональной грамотности, разработанная в ПГГПУ, совмещающая обучение в зоне актуального развития (задания для самостоятельного выполнения) и в зоне ближайшего развития (задания для выполнения с помощью преподавателя или более подготовленного сокурсника).

Условия-требования – условия, которые выступают контрольными точками в профессиональной деятельности преподавателей и в учебной деятельности обучающихся [15; 16]. В фокусе условий-требований разработанная педагогическая технология, совмещающая возможности формирования функциональной грамотности и преподавания русского языка как иностранного, конкретизирована на уровне методики.

Для осмысления возможностей сочетания формирования функциональной грамотности и преподавания русского языка как иностранного в центрах открытого образования в фокусе условий-обстановки необходимо уточнить трактовку понятия «компетенция»: данное понятие отражает содержательную характеристику, которая может проявляться на одном, нескольких или на каждом из уровней образовательных результатов, то есть на уровне элементарной и функциональной грамотности, профессиональной компетентности [27].

Таблица 3

Вариативность уровней сформированности коммуникативной компетенции

Уровень образовательных результатов

Элементарная грамотность

Функциональная грамотность

Профессиональная компетентность

Характеристики

Передавать услышанную речь буквенными символами (элементарное письмо);

преобразовывать буквенные символы текста в звучащую или внутреннюю речь (элементарное чтение)

Использовать чтение и письмо для решения задач каждодневной жизни (например, прочитать информацию о графике работы магазина, написать отзыв о покупке и др.)

Читать и писать в процессе решения профессиональных задач (например, прочитать или внести информацию о показаниях приборов – для техника, о состоянии пациента – для врача)

При обучении русскому языку в центре внимания находится коммуникативная компетенция, которая входит в число ключевых компетенций и, соответственно, может быть представлена на всех трех уровнях образовательных результатов (табл. 3).

В основу разрабатываемого курса русского языка положены коммуникативные ситуации, приближенные к реальной жизни [28].

Требования к разработке заданий для формирования функциональной грамотности при изучении русского языка как иностранного отражены в спецификации, включающей следующие компоненты:

– вид познавательной деятельности: знание, применение, рассуждение в ситуации определенности (рассуждение 1), рассуждение в ситуации неопределенности (рассуждение 2);

– формируемое умение, которое соотносится с видом функциональной грамотности, выстраивается во взаимосвязи предметных и метапредметных результатов;

– коммуникативная ситуация: определяется содержательно-методическим каркасом [24]. В разработанном комплексе заданий для второго года обучения выделено четыре типа коммуникативных ситуаций: «Погода», «Природа», «Интересы, увлечения (хобби)», «Праздники»;

– лексика: активная (в зоне актуального развития обучающихся, которой должны овладеть обучающиеся, понимать и использовать в общении) и пассивная (в зоне ближайшего развития обучающихся, которую обучающиеся должны понимать в контексте).

На основе представленных требований учеными ПГГПУ разработаны комплексы заданий для различных уровней читательской грамотности.

Заключение

Изучение русского языка в странах юга Африки начинается с различных стартовых позиций, в том числе «с нуля», и ведется в контексте жизненных и профессиональных задач. В качестве организационно-методических условий, позволяющих совмещать формирование функциональной грамотности и преподавание русского языка как иностранного в центрах открытого образования в странах, расположенных на юге Африканского континента, выделены три типа условий (предпосылки, обстановка, требования).

Условия-предпосылки включают в себя: учет геополитической ситуации и стратегических ориентиров взаимодействия Российской Федерации и стран, расположенных на юге Африканского континента, востребованность русского языка в южноафриканских странах во взаимодействии с сообществами, представляющими бизнес и гуманитарную сферу; совмещение процессов формирования элементарной, функциональной грамотности, профессиональной компетентности и преподавания русского языка.

Условия-обстановка предполагают учет при разработке заданий достигнутых обучающимися уровней читательской грамотности согласно шкале межгосударственных исследований читательской грамотности в странах Африки.

Условия-требования – требования к разработке заданий, позволяющие совмещать процессы формирования функциональной грамотности и преподавания русского языка как иностранного в центрах открытого образования в странах, расположенных на юге Африканского континента. Условия-требования отражены в спецификации заданий, включающей: вид познавательной деятельности (знание, применение, рассуждение в ситуации определенности, рассуждение в ситуации неопределенности); формируемое умение, соотносимое с видом функциональной грамотности, предметными и метапредметными результатами; коммуникативная ситуация (определяется содержательно-методическим каркасом); активная и пассивная лексика.

В основу разрабатываемого курса русского языка «Функциональный русский язык» положены коммуникативные ситуации, приближенные к реальной жизни.

[1] В.В. Путин. Россия и Африка: объединяя усилия для мира, прогресса и успешного будущего» // Официальный сайт Президента России. [Электронный ресурс]. URL: http://kremlin.ru/events/president/news/71719 (дата обращения: 12.11.2026).

[2] Приветствие В.В. Путина участникам первой министерской конференции Форума партнерства Россия – Африка // Официальный сайт Президента России. [Электронный ресурс]. URL: http://www.kremlin.ru/events/president/letters/75530 (дата обращения: 12.11.2026).

[3] Путин назвал укрепление связей с Африкой одним из приоритетов политики РФ // ТАСС. [Электронный ресурс]. URL: https://tass.ru/politika/23883359/ (дата обращения: 12.11.2026).