Scientific journal
Modern high technologies
ISSN 1812-7320
"Перечень" ВАК
ИФ РИНЦ = 0,940

DEVELOPMENT OF COMMUNICATIVE CREATIVITY OF PEDAGOGICAL UNIVERSITY STUDENTS IN THE PROCESS OF LEARNING A FOREIGN LANGUAGE

Kizrina N.G. 1
1 Mordovian State Pedagogical University named after M.E. Evsevev
1552 KB
The purpose of the scientific article is to develop a model for the development of communicative creativity of students of a pedagogical university in the process of teaching a foreign language. Theoretical and empirical research methods were used for this purpose. The use of theoretical research methods made it possible to conduct a comprehensive analysis of the concept of “communicative creativity” and formulate the author’s definition of this phenomenon. Based on the modeling method, the author’s model of the development of communicative creativity of pedagogical university students in the process of teaching a foreign language was developed, including target, theoretical and methodological, organizational and substantive and reflexive evaluation blocks. The model is based on communicative-cognitive, personality-oriented, activity-based and participatory approaches. The main means of learning are defined creative communicative tasks, which are based on heuristic teaching methods. The tasks are offered on the basis of a foreign language text and without relying on the text. The effectiveness of this model has been proven during the experiment. The experiment was conducted in the 2023-2024 academic year at the Mordovian State Pedagogical University named after M. E. Evseviev. The article presents the data of the diagnostic, formative and generalizing stages of the experiment. The theoretical data and practical tasks contained in the scientific article can become the basis for the development of innovative communicative tasks in a foreign language that contribute to the development of students’ communicative creativity.
creativity
communicative skills
communicative creativity
heuristic teaching methods

Введение

Современное российское профессиональное педагогическое образование выдвигает все новые требования к учителю, который должен сегодня выступать в роли носителя общечеловеческих ценностей и культуры. Педагог сегодня должен обладать не только профессиональными, но и универсальными компетенциями, позволяющими ему быть конкурентоспособным в современном мире. В первую очередь эти компетенции связаны со способностью осуществлять коммуникацию, социально взаимодействовать, а также со способностью системно и критически мыслить. Учитель должен быть готовым и открытым к общению с различными людьми, при этом проявлять гибкость, оригинальность и креативность. «Выпускник-педагог должен представлять собой активного участника коммуникации в образовательном процессе, готового самосовершенствоваться и развиваться в профессиональной педагогической деятельности» [1, c. 3].

Все вышесказанное говорит о необходимости развития коммуникативной креативности у будущих педагогов.

А.В. Казикин рассматривает коммуникативную креативность как необходимое качество современного педагога и трактует ее как способность личности к нахождению оригинальных способов решения коммуникативных задач для достижения целей общения. При этом автор выделяет три субкомпонента данной компетенции: эмоциональный (наличие высокой мотивации к общению, чувства юмора, эмпатии, гибкости и лабильности), когнитивный (интеллектуальная инициативность, легкость в установлении контактов, оригинальность в общении); конативный (коммуникативная активность, адекватность реагирования при общении) [1, c. 8].

Г.В. Лопатько при изучении данного феномена акцентирует внимание на творческой составляющей иноязычной речевой деятельности и рассматривает креативно-коммуникативную компетентность студентов как основу для успешного овладения иностранным языком. Автор выделяет четыре блока в структуре креативно-коммуникативной компетенции: когнитивный (знания о коммуникативной креативности как о психологическом феномене), функциональный (анализ коммуникативной ситуации, генерирование способов ее решения, компенсаторные речевые навыки и умения), личностные (способности личности: коммуникативные и творческие), оценочный (рефлексия, самоанализ, способность к саморазвитию) [2].

Н.А. Алексеева рассматривает коммуникативную креативность в структуре языковой личности и определяет ее как совокупность определенных свойств личности, позволяющих оригинально и нестандартно выражать свои мысли на иностранном языке и успешно решать коммуникативную задачу в условиях аутентичного общения. Согласно автору, коммуникативная креативность характеризует творческую языковую личность специалиста [3, с. 7]. Подобной точки зрения придерживаются О.В. Лешер и А.В. Сарапулова, авторы рассматривают коммуникативную креативность в межкультурном ракурсе и утверждают, что данный феномен представляет собой интегративное качество личности, обеспечивающее эффективность межкультурного взаимодействия [4].

О.С. Зорькина не ограничивается рассмотрением коммуникативной креативности в рамках изучения иностранных языков и определяет данное понятие как способность эффективно решать коммуникативные задачи, создавать оригинальные речевые высказывания как на родном, так и на иностранном языке [5, с. 96]. С данным определением нельзя не согласиться, так как коммуникативная креативность личности не может проявляться только на родном языке или иностранном, данная способность личности проявляется в коммуникации, на каком бы языке она ни осуществлялась.

Коллектив авторов под руководством Л.И. Антроповой отмечает, что коммуникативная креативность является необходимым качеством современного профессионала, так как успех исследовательской, педагогической деятельности обеспечивается взаимодействием участников коллектива, который осуществляет данную деятельность. Современный педагог постоянно общается с участниками образовательного процесса: с учениками, коллегами, родителями – и коммуникативная креативность является неотъемлемым требованием данной профессии [6, с. 122].

Таким образом, на основе анализа существующих определений понятия «коммуникативная креативность» в настоящем исследовании данный феномен характеризуется как сложное интегративное качество языковой личности, позволяющее ей оригинально выражать свои мысли и успешно решать коммуникативные задачи на родном и иностранном языках. В структуре коммуникативной креативности можно выделить мотивационный компонент (желание осуществлять коммуникацию на родном и иностранном языках), когнитивный (лингвистические знания, знания о творческих способах решения проблемных задач, знания о правилах коммуникации), личностный (коммуникативные способности, креативные способности, способности к саморазвитию и самообразованию).

Цель настоящего исследования – представить модель развития коммуникативной креативности студентов педагогического вуза в процессе обучения иностранному языку.

Материалы и методы исследования

Для реализации поставленной цели использовались теоретические и эмпирические методы исследования. Основными теоретическими методами исследования выступили метод анализа научной литературы и моделирование. Были проанализированы научные публикации, посвященные проблемам развития коммуникативной креативности у будущих педагогов в процессе обучения иностранному языку, проблемам эвристического обучения, а также проблемам развития иноязычных коммуникативных умений. В процессе исследования была спроектирована модель развития коммуникативной креативности студентов педагогического вуза в процессе обучения иностранному языку.

Для проверки эффективности данной модели использовался эмпирический метод исследования – эксперимент. Эксперимент проводился в 2023–2024 учебном году на базе ФГБОУ ВО «МГПУ им. М.Е. Евсевьева». В эксперименте приняли участие студенты 3–5 курсов факультета иностранных языков направления подготовки «Педагогическое образование», профиля подготовки «Иностранный язык (английский, немецкий)». Количество всех студентов – 85 чел. Эксперимент включал три этапа: диагностирующий (сентябрь 2023 г.), формирующий (октябрь 2023 г. – апрель 2024 г.), обобщающий (май – июнь 2024 г.).

Результаты исследования и их обсуждение

В модели развития коммуникативной креативности студентов педагогического вуза в процессе обучения иностранному языку можно выделить следующие блоки:

1. Целевой блок включает определение главной цели модели – развитие коммуникативной креативности студентов педагогического вуза в процессе обучения иностранному языку – и конкретные задачи. К задачам относятся: 1) развитие иноязычной коммуникативной компетенции студентов; 2) знакомство студентов с различными типами коммуникации, этапами коммуникации, каналами коммуникации, методами воздействия на собеседника; 3) развитие способности мыслить нестандартно и генерировать оригинальные идеи в общении; 4) изучение эвристических методов решения проблемных коммуникативных задач; 5) воспитание уверенности в себе, гибкости мышления и умения находить креативные способы решения различных коммуникативных задач.

2. Теоретико-методологический блок представляет собой научную основу модели, опираясь на теоретические положения психологии, педагогики, лингвистики и других дисциплин: рассматривает содержание понятия коммуникативной креативности, факторы развития и влияние на профессиональную деятельность педагога; определяет педагогические подходы, лежащие в основе модели. К данным подходам относятся: коммуникативно-когнитивный подход, направленный на развитие познавательных способностей и формирование коммуникативной компетенции у студентов; личностно-ориентированный подход, учитывающий индивидуальные особенности студентов и создающий условия для самореализации и творческого самовыражения; деятельностный подход, предусматривающий активную включенность студентов в различные виды коммуникативной деятельности и создание ситуаций, стимулирующих развитие креативности. Партисипативный подход, предложенный для развития коммуникативной креативности О.В. Лешер и А.В. Казикиным, предполагающий взаимодействие (а не воздействие) преподавателя и студентов для выработки и реализации совместного решения какой-либо проблемы [7].

3. Организационно-содержательный блок описывает основные этапы реализации модели и их содержание. Основными этапами реализации обозначенной модели являются: подготовительный, основной и заключительный.

На подготовительном этапе осуществляется диагностика и определение образовательных потребностей обучающихся.

Основной этап представляет собой собственно процесс развития коммуникативной креативности студентов в учебной деятельности по иностранному языку. Здесь осуществляется знакомство студентов с типами коммуникации, эвристическими методами решения коммуникативных задач и последующим развитием умений применять данные методы для эффективной коммуникации на иностранном языке.

На заключительном этапе осуществляется оценка уровня сформированности коммуникативной креативности студентов на основе анализа выполненных студентами заданий.

4. Рефлексивно-оценочный блок предусматривает постоянное отслеживание результатов реализации модели и внесение необходимых изменений.

Реализация модели развития коммуникативной креативности предполагает использование различных форм, методов и средств обучения. Основными формами обучения согласно данной модели являются индивидуальная, парная и групповая. Основными методами обучения являются эвристические, которые позволят решить поставленные задачи.

Г.М. Щевелева, В.Ф. Манухов, рассматривая педагогический потенциал эвристических методов, указывают на то, что в современном образовании эвристические методы актуализируются и в новых вариантах целенаправленно используются в процессе обучения на разных уровнях. Эвристические методы, по мнению авторов, направлены на развитие познавательной активности, творческого мышления обучающихся [8].

А.В. Хуторской предлагает классифицировать методы эвристического обучения на три группы: когнитивные, креативные и оргдеятельностные [9].

К первой группе относятся методы учебного познания. Среди этих методов автор называет метод эмпатии, методы смыслового, образного и символического видения, метод эвристических вопросов, метод прогнозирования, метод сравнения и т.д.

Креативные методы направлены на создание обучающимися нового продукта. К группе данных методов относятся: метод придумывания, метод «Если бы», мозговой штурм, метод гиперболизации, метод агглютинации, метод инверсии и т.д.

Третья группа методов включает методы целеполагания, планирования, рефлексии и контроля.

Для развития коммуникативной креативности студентов будет целесообразно использовать все указанные методы. На основе методов первой и второй групп могут быть составлены специальные нестандартные коммуникативные упражнения на иностранном языке, развивающие коммуникативные умения и способствующие раскрытию творческого потенциала студентов. Рассмотрим некоторые примеры таких упражнений.

Когнитивные и креативные эвристические методы могут быть взяты за основу коммуникативных упражнений на основе иноязычного текста, который будет выступать в качестве объекта познания и преобразования. Использование эвристических методов обучения позволит на основе иноязычного текста развивать не только репродуктивные коммуникативные умения, но и коммуникативную креативность. Эвристические методы могут значительно расширить ряд заданий по тексту, позволят экспериментировать с ним, открывать новые лингвистические знания. Для развития креативных коммуникативных умений студентов представляется необходимым предлагать задания на передачу содержания текста с внесением различных изменений в его содержание и форму. Иноязычный текст можно конкретизировать, трансформировать, реконструировать. Такие действия с иноязычным текстом будут способствовать лучшему пониманию студентами языковых структур, типов коммуникации, видов организации текстов различных жанров, способов воздействия на собеседников, а также развитию у них способностей к анализу и синтезу, к обнаружению новых проблем, гибкости, воображения.

Далее в качестве примеров предлагаются упражнения на конкретизацию текста, основанные на эвристических методах.

Метод эмпатии: Lesen Sie folgende kleine Geschichte und versuchen Sie, die innere Welt der Haupthelden darzustellen, indem Sie die Anmerkungen mit ihren Gedanken in den Text einfügen müssen / Прочитайте следующий рассказ и попытайтесь представить внутренний мир главных героев, вставляя в текст сноски с их мыслями.

Метод фактов: Lesen Sie den Text und versuchen Sie, die Zeit genau darzustellen, in der Ereignisse im Text geschehen. Sie können politische oder kulturelle Ereignisse beschreiben, die sich auf Ereignisse im Text beziehen / Прочитайте данный текст и постарайтесь точно изобразить эпоху, когда происходят события в тексте. Вы можете описать политические или культурные события, которые относятся к событиям в тексте.

Эвристические методы также могут быть положены в основу упражнений в реконструкции текста.

Метод прогнозирования: Lesen Sie den Anfang und das Ende der Geschichte. Verfassen Sie den Hauptteil der Geschichte, der logisch dem Anfang und dem Ende der Geschichte entsprechen muss / Прочитайте начало и конец рассказа. Сочините основную часть рассказа, которая должна логически соответствовать заданному началу и концу.

Метод исследования: Verfassen Sie aus den folgenden Teilen ein Gedicht (alle Zeilen des Gedichts sind im Volltext geschrieben), bestimmen Sie die Grundregel für die Rekonstruktion des Gedichts, vergleichen Sie den Text mit dem Original) / Составьте из следующих частей стихотворение (все строки стихотворения написаны сплошным текстом), определите основное правило для реконструкции стихотворения, сравните текст с оригиналом).

Рассмотрим упражнения в трансформации текста на основе эвристических методов.

Метод гипотез может применяться в упражнениях в форме так называемых «Путешествий в прошлое и будущее», как это представлено в следующем упражнении. Lesen Sie die Geschichte, stellen Sie sich vor, dass die Handlung der Geschichte derzeit passiert. Erzählen Sie den Inhalt der Geschichte nach, als ob es jetzt passiere / Прочитайте рассказ, представьте, что действия рассказа происходят в настоящее время. Передайте содержание рассказа так, как будто это происходит в настоящее время.

Ниже представлены коммуникативные упражнения без опоры на текст, в основу которых также положены эвристические методы обучения.

Метод «Если бы...». Schreiben Sie einen Artikel in die Studentenzeitung der Fakultät mit dem Titel „Wenn es keine Anziehungskraft gäbe, dann…“/ Напишите статью в студенческую газету факультета, которая называется «Если бы не было силы притяжения, то...».

Метод «Гиперболизация». Setzen Sie die fantastische Geschichte fort: „Ich bin aufgewacht und bin drei Meter groß geworden / Продолжите фантастический рассказ «Я проснулся и стал высотой в три метра».

Метод «Ассоциирование». Hören Sie sich das Musikstück von D.B. Kabalewski «Der traurige Regen» an und schauen Sie sich das Bild von I. Levitan «Vor dem Gewitter» an, schreiben Sie eine Geschichte zum Thema „Der traurigste regnerische Tag meines Lebens“ / Прослушайте музыкальную пьесу Д.Б. Кабалевского «Грустный дождик» и посмотрите картину И. Левитана «Перед грозой», сочините историю на тему «Самый грустный дождливый день в моей жизни».

Представленная модель обучения была экспериментально апробирована. Эксперимент включал в себя три этапа: диагностирующий, формирующий и обобщающий.

На диагностирующем этапе осуществлялось определение уровня креативности студентов, в том числе и коммуникативной, а также уровня сформированности иноязычных креативных коммуникативных умений.

Для определения уровня креативности студентов использовался опросник креативности Джонсона (адаптация Е.Е. Туник) [10]. Согласно результатам опросника 35 (41 %) студентов имеют низкий уровень креативности, 39 (46 %) студентов – средний уровень креативности, 11 (13 %) студентов – высокий уровень креативности.

Также для определения уровня коммуникативной креативности использовалась методика Э. Берна «Трансактный анализ общения» [11, с. 196].

Согласно концепции Э. Берна, коммуникативная креативность проявляется в том, что личность использует при общении различные социальные роли (родителя – Р, ребенка – Д и взрослого – В). Об уровне развития коммуникативной креативности свидетельствует то, какая социальная роль доминирует в различных ситуациях общения.

Формула ВДР отражает свободный, гибкий стиль общения, сочетающийся с развитым чувством ответственности. Такая личность обладает умеренной импульсивностью, то есть не боится принимать спонтанные решения и выражать свои мысли открыто. Все эти качества делают ее исключительно ценным партнером в творческих командах.

ДВР также сигнализирует о творческом потенциале. Личность с таким сочетанием часто проявляет ярко выраженный «комплекс детскости». Такие люди сохраняют способность видеть мир глазами ребенка.

Формулы РДВ и РВД раскрывают более консервативный подход к коммуникации. Эти сочетания отличаются отсутствием гибкости и творческого импульса. Такие личности часто склонны придерживаться устоявшихся правил и шаблонов в общении, что может затруднять и даже препятствовать эффективному творческому взаимодействию.

Результаты тестирования следующие: 28 (32%) тестируемых студентов демонстрирует стиль общения РДВ, 35 (41%) – РВД, 7 (8%) – ДВР, 21 (24%) – ВРД. Из анализа результатов проведенных методик следует, что большинство студентов имеют низкий и средний уровень развития коммуникативной креативности.

Также на диагностирующем этапе было предложено креативное коммуникативное задание. Студентам следовало рассказать о своем лучшем друге, сделав его главным героем придуманного короткого рассказа. Оценивание осуществлялось по следующим критериям: решение коммуникативной задачи, композиционно-смысловая структура, языковая корректность (наличие фонетических, грамматических и лексических ошибок), оригинальность. Максимально студенты могли получить 10 баллов. Решение коммуникативной задачи – 3 балла, композиционно-смысловая структура – 2 балла, языковая корректность (наличие фонетических, грамматических и лексических ошибок) – 2 балла, оригинальность – 3 балла.

Средний балл, полученный студентами по каждому критерию, представлен в таблице. Средний балл по всем критериям составил 5,6.

Анализ табличных данных свидетельствует, что большинство студентов не справились с решением коммуникативной задачи, допустили ошибки в композиции рассказа, рассказы не являются оригинальными по содержанию, однако уровень сформированности языковых навыков достаточно высокий, о чем свидетельствует критерий № 3.

Полученные данные еще раз подтвердили актуальность исследования.

Средний балл, полученный студентами по каждому критерию за выполнение коммуникативного креативного задания диагностирующего этапа

Решение коммуникативной задачи

Композиционно- смысловая структура

Языковая корректность

Оригинальность

1,2

1,4

1,8

1,1

На формирующем этапе эксперимента осуществлялось обучение немецкому языку по предложенной модели в течение 20 недель. Обучение осуществлялось на занятиях по практическому курсу немецкого языка согласно рабочей программе, три раза в неделю. В процессе обучения студенты знакомились с эвристическими методами, типами коммуникации, выполняли креативные коммуникативные нестандартные задания, которые представлены выше.

missing image file

Рис. 1. Результаты диагностики уровня креативности студентов по опроснику креативности Джонсона (адаптация Е.Е. Туник) до и после эксперимента

missing image file

Рис. 2. Результаты диагностики уровня коммуникативной креативности по методике Э. Берна «Трансактный анализ общения» до и после эксперимента

missing image file

Рис. 3. Результаты выполнения креативного коммуникативного задания до и после эксперимента

На заключительном этапе эксперимента студентам было предложено выполнить коммуникативное креативное задание: необходимо было рассказать о самом грустном или счастливом дне из их жизни в форме короткого рассказа от лица их любимого литературного героя. Также повторно были предложены диагностики коммуникативной креативности, описанные выше. Результаты диагностик и выполнения работы до проведения и после проведения эксперимента представлены наглядно на рисунках 1–3.

Средний балл выполнения креативного коммуникативного задания составил 7,8.

Таким образом, сравнивая результаты диагностики коммуникативной креативности до и после экспериментального обучения на представленных диаграммах, можно заключить, что разработанная модель является эффективной, о чем свидетельствует положительная динамика.

Заключение

В рамках написания данной статьи было проведено исследование, посвященное проблемам развития коммуникативной креативности студентов педагогического вуза в процессе обучения иностранному языку, как важного качества современного педагога. Было проанализировано содержание данного понятия, на основе анализа существующих понятий коммуникативная креативность была определена как сложное интегративное качество языковой личности, при этом ее структура представлена мотивационным, когнитивным и личностным компонентами.

С целью развития коммуникативной креативности студентов педагогического вуза была разработана модель, включающая в себя целевой, теоретико-методологический, организационно-содержательный и рефлексивно-оценочный блоки. Особое внимание уделено эвристическим методам обучения, которые выступают в качестве основных, представлены коммуникативные креативные упражнения, в основу которых положены данные методы. Эффективность разработанной модели была доказана в ходе эксперимента. Представленные в научной статье данные могут использоваться в качестве основы для разработки инновационных методов и средств обучения иностранному языку.