«Как выйти из порочного круга бездуховности «хомо экономикс», его поклонения бессердечному «чистогану»? На мой взгляд, основными социальными рычагами духовного возрождения людей являются, культура и философия. Но не всякая философия, и не всякая культура могут выполнить эту историческую миссию. Это под силу только евразийской духовной культуре, евразийской философии достижения мудрости и социально-правовому обществу, в котором духовность и справедливость будут преобладать над своими антиподами».
Это фрагмент из статьи «Казахские мыслители Абай и Шакарим о мудрости как пути возрождения духовности человека» доктора философских наук, профессора Московского государственного индустриального университета, президента Кинешемской Общественной Академии Мудролюбия В.И. Зорина. Безусловно, именно культура народа позволит возродить духовность и человечность. Нельзя не согласиться с автором этих строк и в том, что именно евразийская культура, ее «составляющие» - русская и казахская культуры - зиждятся на фундаменте человеколюбия.
Попробуем подтвердить данное положение, показать самобытный характер духовной культуры русского и казахского народов на основе анализа пословиц. Ведь большая часть пословиц и поговорок обращена к нравственной сути человека – поискам и определению содержания таких понятий, как добро, зло, справедливость, жалость, сострадание, честь, совесть. В них в полной мере отражена мудрость, духовность народа, представлен широкий спектр этнокультурных стереотипов и установлений.
Для рассмотрения мы выбрали те пословицы, которые не только направлены на формирование высокой морали, но и отражают своеобразие казахской и русской духовности.
Одним из важных понятий в жизни казаха является земля. Стремление к большим просторам предопределил кочевой образ жизни. Казахи говорят:
Коль богата земля, то богат и народ;
Где земля просторна, там жизнь привольна;
Кто богат землёй, у того богатая страна.
Огромные пространства для кочевника-казаха ассоциировались с богатством и свободой. Необходимость защиты земли от захватчиков, социально-политические, культурно-исторические, природно-климатические условия предопределили высокий уровень требований к воспитанию молодежи. В частности, был выработан эталон личности, суть которого раскрывается в афоризме: «Настоящий джигит имеет восемь граней качества и способен хранить тайну (идею)», т.е. мужчина должен обладать следующими качествами: умением вести кочевое скотоводство, трудолюбием, стойкостью в беде, смелостью в бою, знанием своей родословной, поэтическим дарованием, находчивостью и остроумием, владеть техникой верховой езды». Так, казахские пословицы гласят:
- Джигиту от слова отступить, словно смерть принять.
- Сталь закаляется на огне, батыр — на войне.
- Для джигита и песня – искусство, и ремесло искусство.
Наивысшей формой достижения и постижения нравственных приоритетов является та, когда казах целиком живет интересами своего народа. Казахский народ стремился к этому идеалу личности, который обозначается словом «ер». И в настоящее время многие казахи дают мальчикам имена, в составе которых есть часть «ер»: Ер-жан, Ер-нар, Ер-тостик, Ер-бол, Ер-болат, Ер-журек, Ер-таргын и др.
Ер – образец во всем:
- Жигита доля – за Родину стоять.
- Для джигита работа – отдых, для лентяя гулянье – отдых.
Все материальные ценности можно принести в жертву ради жизни, а честь – нельзя:
- Для джигита позор страшнее смерти.
- Не добро береги, а честь свою береги.
Еще одно важное требование в казахской народной педагогике - уважение к старшим. Старость — возраст мудрости. Аксакалы (старцы) - мудрецы, наставники, старейшины, отвечающие за будущее народа. Молодежь должна учиться у мудрецов:
- Старость почитать – молодости долг.
- По труду – почет, по возрасту – уважение.
- Слово старца – лекарство.
- Что знает старик, то и дьяволу неведомо.
Неоднозначное отношение в казахском традиционном мировоззрении к торговле, ведь благородным и честным трудом подобную деятельность не назовешь. Торговля влияет на человека, его нравственность, взаимоотношения с людьми, наносит вред истинным ценностям. Соответственно это нашло отражение в следующих пословицах:
- Без обмана нет базара.
- Торговля не делает скидку на дружбу.
- Купец ради наживы бороду по волосинке распродаст.
- Богач не признает родства, в торговле дружбы нет.
- Хоть и полынь с травой продаешь, все равно торговлю ведешь.
Если к торговле в казахской пословичной картине мира отрицательное отношение, то к ремеслу – положительное. Ремесло – это труд, мастерство, искусство, в котором человек проявляется с лучшей стороны.
- Для джигита и песня – искусство, и ремесло искусство.
- Джигиту знания и семидесяти ремесел мало.
- Знания ремесла делает честь джигиту.
Очень высоко из видов искусств у казахов ценилось ораторское искусство. Казахи всегда ценили красивую образную речь и уважали людей, владевших искусством красноречия. И поэтому казахские правители, ханы, бии, были не только мудрыми руководителями, но и выдающимися ораторами.
Почему так ценно ораторское искусство?
- Меткое слово спор прекращает.
- Ожог от слова сильней, чем ожог от огня.
- Сила оратора в правдивости его слов.
Настоящий джигит должен владеть этим искусством.
Не описав отношение к религии, невозможно полноценно представить самобытность национального мировоззрения, национальной философии и духовности. В казахских пословицах религиозная тематика раскрывается через понятия «Бог» (Аллах, Кудай, Танир) и «молла» (мулла).
Мулла воплощает отрицательные черты: жадность, невежество, лицемерие:
- Если ходжа что-то дал, прячь подальше, ибо передумать может.
- Два муллы – один человек, один мулла – полчеловека.
- Ворона клюет, что на глаза попадет: мулла читает, что в голову взбредет.
- Где травы вдоволь, там быки жиреют; где покойников много, там мулла толстеет.
Подобная негативная оценочность и эмоциональность объясняется, видимо, тем, что в традиционном представлении казахов для общения с Богом посредники не нужны.
Неоднозначное отношение и к Богу:
- Бог не свое раздает? Он дает, что у другого берет.
- Пусть бог своим небом правит, а землю мою в покое оставит.
- Пока ты до бога дойдешь, я до аула доберусь.
Своеобразным объяснением подобного отношения казахского народа к религиозным постулатам может служить пословица: Религия темная нора.
Таким образом, согласно традиционной казахской морали к человеку предъявлялись высокие требования, необходимость в которых была продиктована образом жизни, осознанием тесной связи человека с природой, космосом.
Русская духовность также базируется прежде всего на любви к родине:
- Родина – мать, умей за нее постоять.
- Своя земля и в горсти мила.
- На чужой стороне и весна не красна.
С любовью к родине и родной земле тесно связано понятие честь. В русской пословичной картине мира, как и в казахской уделяется большое внимание чести. Она является абсолютной ценностью:
- Потеряй всё, но душу и честь не теряй.
- За честь голова гибнет; честь головою оберегают.
- За совесть, за честь хоть голову снесть.
Русский народ терпелив и вынослив, упорен и стоек. Считается, что способный терпеть способен добиваться всего, чего он хочет. Об этом говорят пословицы:
- Терпи горе, пей мед.
- Терпение и труд все перетрут.
- Сила растет в саду терпения.
Русское терпение связано с христианским, православным вероучением. Однако к служителям культа у русских людей отношение критическое. В русских пословицах, как и в казахских создан типический образ священника.
- За деньги и ленивый поп молебен пропоёт.
- Поп праведно живёт: с нищего дерёт, да на церковь кладёт.
- У попа товар - ад и рай, что хочешь, то и выбирай.
Однако в целом отношение к православной религии и церкви – богобоязненное.
- Жить – Богу служить.
- Всяк про себя, а Господь про всех.
- Не по грехам нашим Господь милостив.
Дополняют уже представленную выше пословичную картину казахской и русской морали такие общие для обоих народов понятия-требования, как гостеприимство, семейные ценности и коллективизм. Обширные просторы, суровые климатические условия вырабатывают гостеприимство, хлебосольство. Символом русского гостеприимства, радушия являются хлеб и соль.
- Хоть не богат, а гостям рад.
- Что есть в печи, все на стол мечи.
- Милости просим к нашему хлебу и соли.
Казахский «закон» гостеприимства представлен следующими основными «правилами»: 1) гостю – все лучшее, например, нельзя встречать гостей без мяса:
- Когда гость приходит, мясо варят, нет мяса – лицо хозяина горит от стыда.
- Почетному гостю – почетное угощенье.
2) гостю – почетное место (тор):
- Приглашение на почетное место – признак уважения.
- Порог - не место для почетного гостя.
Еще ценным качеством, представленным и в русских и в казахских пословицах, являются коллективизм, единение, дружба.
Русские пословицы и поговорки гласят:
- Один в поле не воин.
- Одинокое дерево ветер валит.
- Не имей сто рублей, имей сто друзей.
В большинстве казахских пословиц: единство – это счастье народа:
- Согласие и единство — счастье и богатство.
- Просторная одежда износа не знает, сплоченный народ бедствий не ведает.
- Дружный дом — счастья полон, дружбу потерял — счастье расплескал.
Таким образом, общность казахских и русских стереотипов прослеживается в наиболее важных ценностях: смелости, чести, служении родине, гостеприимстве.
Сравнительный анализ русских и казахских пословиц свидетельствует об их самобытности и большом значении в формировании моральных ценностей казахов и русских; фольклор может и должен служить источником национальной духовности, способствовать взаимопониманию между народами.