Scientific journal
Modern high technologies
ISSN 1812-7320
"Перечень" ВАК
ИФ РИНЦ = 0,940

Объективной потребностью современного общества является поиск оптимальных путей организации учебно-воспитательного процесса, рациональных вариантов содержания обучения и его структуры. Представляется важным, что в школе проверяются разные стратегии обучения. Чем больше будет альтернативных методических решений, тем плодотворней будет поиск новых путей обучения предмету в целом. При этом центральными проблемами перестройки преподавания иностранного языка в средней школе являются вопросы определения целей, а также содержания обучения, адекватного им. С одной стороны, цель детерминируется объективными нуждами большинства, выражая его социальный заказ, с другой, она сама детерминирует всю систему обучения, определяя и содержание этой системы, и ее организацию. Усиление коммуникативной стороны этой направленности отражается в трансформации целей обучения иностранного языка и содержания обучения. Речь идет не просто о знании языка, а об умении использовать его в реальном общении, т. е. о практическом владении языком и, следовательно, о развитии «коммуникативной компетенции». При этом языковая компетенция и её составляющая часть - грамматические навыки и умения, занимают ведущее место в процессе достижения этой цели. Бесспорно, что коммуникация возможна лишь при наличии языковой компетенции, основу которой составляют грамматические навыки и умения.

Целью нашего исследования является определение оптимальных типов и видов упражнений, направленных на создание грамматических основ английской речи. Для достижения поставленной цели потребовалось решить следующие задачи: изучить и обобщить имеющиеся в методике обучения иностранного языка исследования по данной проблеме, раскрыть сущность понятия "коммуникативная компетенция", экспериментально проверить эффективность упражнений в формировании коммуникативной компетенции при обучении грамматики.

Понятие компетенции для дидактики не ново. Философы и дидакты во все времена разграничивали знание (компетенцию) и его реализацию (деятельность). Применительно к владению языком под компетенцией подразумевается сознательное или интуитивное знание системы языка для построения грамматически и семантически правильных предложений, а под реализацией - умения и способности посредством речи демонстрировать знание системы. Такое представление о компетенции сложилось под влиянием лингвистики, которая отводила грамматике ведущую роль в самой науке о языке и представляющей ее важнейшей составляющей психологических грамматик, управляющих общением. Так, Ф. де Соссюр говорил о том, что система языка, или систематический инвентарь единиц, запечатлевается в виде суммы образов в уме каждого члена коллектива и не зависит от способов ее реализации в речи, которая всегда специфична, поскольку определяется волей индивида и типом ситуации. [Соссюр 1999: 17-19].

Спустя почти пятьдесят лет мысли Ф. де Соссюра бы повторены в трудах американского лингвиста Н. Хомского, который ввел в активный научный обиход термин ˝компетенция˝, точнее говоря, возвратил его в понятийный аппарат лингвистики. Под языковой (в широком смысле слова) компетенцией Н.Хомский понимал ˝систему интеллектуальных способностей, систему знаний и убеждений, которая развивается в раннем детстве и во взаимодействии со многими другими факторами определяет... виды поведения˝ [Хомский 1972: 15].

В отечественной лингводидактике термин ˝коммуникативная компетенция˝ был введен в научный обиход М.Н.Вятютневым. Он предложил понимать коммуникативную компетенцию ˝как выбор и реализацию программ речевого поведения в зависимости от способности человека ориентироваться в той или иной обстановке общения; умение классифицировать ситуации в зависимости от темы, задач, коммуникативных установок, возникающих у учеников до беседы, а также во время беседы в процессе взаимной адаптации˝ [Вятютнев 1977: 38].

Цель формирования коммуникативной компетенции - состоявшийся коммуникативный акт. Средства достижения этой цели - составляющие коммуникативной компетенции (языковые знания и навыки, речевые умения, лингвострановедческий компонент содержания обучения).

Важнейшим компонентом коммуникативной компетенции по праву признаётся языковая компетенция, обеспечивающая на основе достойного объёма знаний как конструирование грамматически правильных форм и синтаксических конструкций, так и понимание смысловых отрезков речи, организованных в соответствии с нормами иностранного языка.

Пожалуй, ни один из аспектов обучения языкам не был на протяжении многих лет предметом столь интенсивных обсуждений и дискуссий, как грамматика.

Понятие «грамматика» (греч. grammatike) первоначально обозначало « искусство чтения и письма». В средние века «свободное искусство» grammatika (лат.) считалось одним из компонентов всякого образования и ставило целью: научить владению латинским языком (иногда и другими языками), сообщить сведения по филологии, в том числе и при чтении текстов, осуществлять гимнастику ума.

В последующий период, особенно начиная с XIX века, понятие «грамматика» наполняется новым содержанием и в языкознании, и в обучении языкам. По определению лингвистов грамматика стала обозначать: грамматический строй языка, раздел языкознания, изучающий такой строй, совокупность правил изменения слов, их соединений в сочетания, предложения (иногда тексты), учебник, содержащий описание правил.

В наши дни наблюдаются тенденции к сокращению роли грамматики при обучении иностранному языку. Тенденции к ликвидации традиционной учебной грамматики, в том числе в нашей стране, проявились и в 60-70-е годы после появления теории генеративной грамматики Н.Хомского.

В настоящее время, в связи с утверждением ведущей позиции грамматики в формировании коммуникативной компетенции, проблема формирования грамматических навыков является одной из наиболее актуальных.

В отечественной методике, Пассов Е.И. рассматривает грамматический навык как синтезированное действие навыковых параметров, обеспечивающих адекватное морфолого-синтаксическое оформление речевой единицы любого уровня в речи.

Ученые отмечают, что формирование грамматической стороны говорения происходит следующим образом: говорящий выбирает модель, адекватную своему речевому замыслу. Выбор, конечно, происходит подсознательно. Когда нам нужно что-то пообещать собеседнику, то мы в зависимости от ситуации и отношений с собеседником скажем: «Я сделаю это». Или «Хорошо, я обещаю тебе». Или: «Ладно, ладно, сделаю» и т.п. Это произойдёт только в том случае, если форма глагола будущего времени усваивалась вместе с функцией «обещание» и, следовательно, маркирована ею в сознании человека. Это и есть функциональная сторона навыка, или операция выбора; говорящий оформляет речевые единицы, которыми заполняется модель. Операция оформления должна произойти согласно нормам языка и в определённых временных параметрах.

Полноценная коммуникация не может происходить при отсутствии грамматики. Поэтому грамматический компонент является неотъемлемой частью иноязычной коммуникативной компетенции. Однако обзор зарубежных педагогических исследований показывает то, что для многих ученых и учителей коммуникативный метод обучения иностранного языка означал отход от грамматики.

Сравнение коммуникативного и структурно ориентированного подходов к обучению иностранного языка показывает, что оба метода имеют свои преимущества и недостатки. Коммуникативное обучение позволяет учащимся строить спонтанное иноязычное высказывание, но не гарантирует грамматическую правильность речи. Структурно ориентированный подход, в свою очередь, ставит в центр процесса обучения грамматические правила, но учащиеся не способны спонтанно использовать иностранный язык.

При изучении иностранного языка российские учащиеся и студенты встречаются с дилеммой. С одной стороны, им необходимы знания грамматических структур, т.к. это встречается в тестах и на вступительных экзаменах в вузы. С другой стороны у многих появляется потребность или возможность общения на иностранном языке. Это обуславливает необходимость поиска нового метода, который бы позволил соединить форму и значение. В качестве решения проблемы видится интегративное обучение.

Интегративное обучение грамматике подразумевает взаимодействие учащихся во время обучения. Исследователи представляют интегративное обучение в виде метода, состоящего из 3 стадий: изучения, объяснения и использования.

Изучение - это первая стадия интегративного обучения грамматике. Учащимся дается небольшой текст с примерами на новое правило и предлагается в группах( от 2 до 5 человек) или всем классом изучив примеры, обнаружить в них определенные грамматические закономерности и с помощью учителя сформулировать грамматическое правило.

Стадия объяснения предполагает обобщение и объяснение правил, фокусируя все внимание на структуре. Эта стадия является очень важной так как именно правила делают речь учащихся грамматически правильной. После объяснения грамматического правила учащимся следует предложить ряд аутентичных примеров, для того чтобы показать связь между реальными примерами и правилами.

Целью стадии использования является применение изученного материала при построении высказывания. При использовании обучаемые видят как используются изученные правила на практике.

В данном исследование мы рассмотрели проблему обучения грамматике английского языка на старшем этапе, где одной из сложностей для обучающихся иностранному языку является их стремление сосредоточиться одновременно на форме и значении, что не всегда удается. Данное исследование дает возможность обучаемым подготовиться к спонтанному использованию иностранного языка и концентрировать свое внимание как на значении так и на форме.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

  1. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики / Ф. де Соссюр.- Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 1999. -17-19 с.
  2. Хомский Н. Язык и мышление / Н.Хомский. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1972.-15 с.
  3. Вятютнев М.Н. Коммуникативная направленность обучения русскому языку в зарубежных школах / М.Н.Вятютнев // Русский язык за рубежом. - 1977. - № 6. - 38 с.
  4. Сысоев П.В. Интегративное обучение грамматике: исследование на материале английского языка/ П.В. Сысоев// Иностранные языки в школе.-2006.-№ 6 -С.25-31.
  5. Старков А.П. Обучение английскому языку в средней школе./ А.П. Старков. - М.: Просвещение, 1978.