Научный журнал
Современные наукоемкие технологии
ISSN 1812-7320
"Перечень" ВАК
ИФ РИНЦ = 0,940

ФАКТОРЫ, ОПРЕДЕЛЯЮЩИЕ СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У СТУДЕНТОВ ВУЗОВ ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ

Бганцева И.В. 1, 2 Боженова Н.А. 1 Литвинова Е.А. 2
1 ФГБОУ ВО «Волгоградская государственная академия физической культуры»
2 ФГБОУ ВО «Волгоградский государственный технический университет»
Установлено, что основной специфической особенностью процесса формирования иноязычной коммуникативной компетенции у студентов вузов физической культуры является относительно низкий исходный уровень подготовленности по иностранному языку, что связано с тем, что учебный процесс у спортсменов, обучающихся в средней школе, осуществляется параллельно с интенсивными тренировками. Наблюдается выраженный акцент на спортивных занятиях, что не может не сказываться негативно на уровне подготовленности школьников-абитуриентов, а затем и студентов. Показано, что факторами, затрудняющими обучение иностранному языку, выступают: существенный дефицит качественного времени для самостоятельной деятельности, обусловленный систематическими и весьма времязатратными тренировочными занятиями, регулярным участием в соревнованиях; ярко выраженная дифференциация в мотивации к изучению иностранного языка (её низкий уровень у большинства студентов-спортсменов и относительно высокий уровень у меньшей части студентов, имеющих высокий уровень спортивной квалификации и, следовательно, возможность участвовать в международных спортивных состязаниях); необходимость использования учебного материала в сжатом и обобщенном виде и строго специфического его содержания в соответствии с особенностями приобретаемых навыков в избранной профессии; наличие существенного влияния на процесс иноязычного образования характерных особенностей, присущих той или иной спортивной специализации.
иноязычная коммуникативная компетенция
специфика обучения
студенты
вузы физической культуры
1. Раздорская О.В. Формирование рефлексивной культуры студентов медицинского вуза в процессе изучения английского языка: автореф. дис. ... канд. пед. наук. Москва, 2009. 30 с.
2. Бобыкина И.А. Концепция формирования культуры лингвосамообразования при обучении иностранному языку в высшей школе: автореф. дис. ... докт. пед. наук. Нижний Новгород, 2012. 38 с.
3. Халяпина Л.П. Междисциплинарная координация в системе професс­ионально ориентированного обучения иностранным языкам в вузе // Вестник Пермского нац. исслед. политехн. ун-та. Проблемы языкознания и педагогики. 2017. № 2. С. 149?157.
4. Серова Т.С., Фролова Т.П. Особенности иноязычной диалогической речевой деятельности в профессиональной сфере // Вестник ПНИПУ. Проблемы языкознания и педагогики. 2014. № 9. С. 99?110.
5. Бобыкина И.А., Колеева Э.Р. Иностранный язык в профессиональной сфере (немецкий): учебное пособие. Челябинск: Изд. Челябинского гос. ун-та, 2017. 113 с.
6. Раздорская И.М., Раздорская О.В. Изучение ассоциативного мышления студента как предпосылка внедрения рефлексивно-креативного подхода к обучению иностранному языку // Концепт. 2012. № 9. С. 1–6.
7. Бганцева И.В. Концепция когнитивно-систематизирующего развития коммуникативной компетенции студентов нелингвистического вуза // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 5–1. С. 29–33.
8. Багновская П.Е. Формирование профессиональной компетентности студентов вузов физической культуры в процессе обучения иностранному языку: дис. ... канд. пед. наук. Смоленск, 2013. 145 с.
9. Масалкова Э.В. Некоторые нерешенные проблемы обучения иностранному языку студентов-спортсменов // Современные проблемы развития образования и воспитания молодежи: сб. материалов 5-й Междунар. науч.-практ. конф. 25 апреля, 2014 г. Махачкала: Апробация, 2014. С. 57?58.
10. Колонских Н.Е., Пономарева Я.С. Обучение чтению и говорению с использованием профессионально ориентированных текстов на факультете физической культуры и спорта (из опыта работы) // Современные проблемы науки и образования. 2015. № 1–1. [Электронный ресурс]. URL: http://www.science-education.ru/ru/article/view?id=19050 (дата обращения: 16.05.2020).
11. Бганцева И.В., Боженова Н.А., Кириллова Е.Б. Технологии реализации коммуникативного подхода в вузе спортивного профиля // Фундаментальные исследования. 2014. № 11–11. С. 2505–2509.
12. Бганцева И.В. Методическая компрессия в системе иноязычной профессионально ориентированной коммуникативной подготовки студентов вузов физической культуры: автореф. дис. … докт. пед. наук. Тамбов, 2018. 40 с.
13. Бганцева И.В., Милованова Л.А., Суркова Е.В., Сентябрев Н.Н. Методическая компрессия в системе иноязычной профессионально ориентированной коммуникативной подготовки студентов неязыкового вуза // Современные проблемы науки и образования. 2017. № 5. [Электронный ресурс]. URL: http://www.science-education.ru/ru/article/view?id=26862 (дата обращения: 16.05.2020).
14. Масалкова Э.В. Обучение общению на английском языке студентов факультета физической культуры: дис. … канд. пед. наук. Пятигорск, 2006. 207 с.

Основная цель иноязычного обучения в высшем учебном заведении состоит в формировании высокого уровня владения иностранным языком у студентов, их готовности к общению с зарубежными партнерами, повышению профессионального и личностного потенциала на основе формируемых коммуникативных способностей [1–3].

В настоящее время интенсивно разрабатывается проблема иноязычного образования в нелингвистических вузах [4–6], в том числе и в вузах физической культуры. В ряде исследований рассматриваются различные проблемные стороны изучения иностранных языков студентами вузов спортивного профиля и факультетов физического воспитания университетов [7–9]. Отмечается, что для иноязычного обучения студентов вузов физической культуры характерно наличие существенных трудностей при реализации речевого общения на иностранном языке как на профессиональные, так и на социально-бытовые темы [10–12]. Кроме того, процесс обучения иностранному языку в вузах и на факультетах физической культуры характеризуется такими объективными факторами, как лимит времени в связи с осуществлением параллельно еще и тренировочного процесса, низкий входной уровень владения иностранным языком, неравнозначный уровень мотивации к обучению у разных студентов [13, 14].

Исходя из этого, крайне важно учитывать специфику иноязычного обучения в таких вузах, необходимо знать основные особенности и чётко представлять, какие факторы способствуют высокой эффективности иноязычной коммуникативной подготовки в вузе спортивного профиля, а какие – затрудняют его.

В этой связи целью настоящего исследования явилось выяснение наиболее характерных особенностей процесса развития иноязычной коммуникативной компетенции у студентов вуза физической культуры и основных факторов, определяющих его специфику.

Материалы и методы исследования

Для участия в исследованиях были привлечены 139 студентов ФГБОУ ВО «Волгоградская государственная академия физической культуры», г. Волгоград, и 10 преподавателей кафедры иностранного языка этого же вуза, имевших средний стаж преподавания иностранного языка 21,2 года.

Для достижения поставленной цели использовался метод анкетирования и опрос всех участников исследования. Основной целью анкетирования студентов явилось выяснение представления обучающихся о наиболее эффективных, с их точки зрения, методах изучения иностранного языка и причинах, определяющих затруднения при изучении иностранного языка. В анкету были включены шесть вопросов, ответы (или несколько ответов) на которые предлагалось выбрать из 3-4 вариантов. При наличии у опрашиваемых особого мнения они могли его указать.

Целью анкетирования преподавателей явилось выяснение их мнения о наиболее продуктивных методах преподавания иностранного языка, видах языковой деятельности и факторах, влияющих на затруднения формирования иноязычной коммуникативной подготовленности. Анкета включала четыре вопроса, ответы на которые должны были выбираться из 3–4 предлагаемых. Кроме того, при при опросе преподавателям предлагалось указать наиболее характерные специфические характеристики процесса обучения иностранному языку в вузе спортивного профиля.

Результаты исследования и их обсуждение

Исходя из принципа осмысленного усвоения знаний при организации иноязычного обучения, студенты должны иметь представление о цели и задачах аудиторной и самостоятельной деятельности с ориентацией на достижение максимально положительного результата. В этой связи выяснялись мнение студентов о цели обучения иностанному языку в вузе и их представление о «коммуникативной компетенции». Выяснялось мнение студентов о наиболее продуктивных, с их точки зрения, видах учебно-языковой деятельности и формах аудиторной работы, на которых необходимо делать акцент. Кроме того, опрашиваемым студентам предлагалось обозначить причины, затрудняющие повышение уровня иноязычной коммуникативной подготовленности.

Результаты анкетирования студентов представлены на рис. 1.

Анализ результатов анкетирования показал, что весьма значительная часть опрошенных студентов (71,4 %) понимают термин «коммуникативная компетенция» как умение свободно осуществлять иноязычное коммуникативное взаимодействие и обеспечивать достижение существенных результатов в сфере общебытовой и профессиональной коммуникации. Значительно меньшая часть опрошенных студентов (23,2 %) с понятием «коммуникативная компетенция» связывают знание грамматических правил и владение существенным объемом лексических единиц как в общебытовом, так и в профессиональном аспектах. Незначительная часть (8,9 %) респондентов «коммуникативную компетенцию» представляют себе как способность преодолевать «языковые барьеры» и определенный страх при коммуникации на иностранном языке. Большая часть опрошенных студентов (53,6 %), отвечая на вопрос «Какие виды деятельности наиболее всего способствуют развитию иноязычной коммуникативной компетенции?», указала в качестве таковых выполнение коммуникативно ориентированных заданий. Весьма существенная часть опрошенных (41,1 %) к наиболее эффективным видам языковой деятельности отнесла чтение аутентичной литературы и выполнение упражнений «вопрос – ответ». Относительно меньшая часть респондентов (25,0 %) как наиболее эффективные виды деятельности, в плане развития иноязычной коммуникативной подготовленности, указала на лексико-грамматические упражнения.

Результаты анкетирования и обнаруженное процентное соотношение различных ответов на поставленные вопросы свидетельствует о соответствии представлений у большинства студентов современным требованиям, предъявляемым к учебному процессу, отражающим потребности социума и необходимости решения практико-ориентированных коммуникативных задач.

Важно отметить, что результаты опроса студентов подтвердили, что наряду с безусловной значимостью текстовой деятельности при профессионально ориентированном обучении нарастает особая значимость ее выхода в коммуникативную плоскость. Согласно мнению большинства студентов (60,7 %), более пристальное внимание необходимо уделять работе с аутентичными текстами по общей и профессиональной тематике.

bganc1.tif

Рис. 1. Соотношение разных ответов на вопросы анкеты у студентов вуза физической культуры

Весьма значительная часть обучающихся (35,7 %) в качестве важнейшего аспекта отметила изучение грамматики. Небольшая часть опрошенных студентов (16,1 %) на первое место поставила освоение стратегий, обеспечивающих решение коммуникативных задач. Еще одна небольшая часть студентов (8,9 %) обозначила необходимость выполнения устных упражнений, разыгрывания диалогов.

В качестве основных причин, затрудняющих повышение уровня иноязычной коммуникативной подготовленности, более половины опрошенных студентов вуза физической культуры (53,6 %) указали на значительное утомление после тренировочных занятий и ограниченное время для самостоятельной работы. Весьма значительная часть респондентов (39,9 %) в качестве фактора, затрудняющего успешное обучение иностранному языку, указала на недостаточность приемлемых приемов деятельности, позволяющих осуществлять коммуникацию на иностранном языке. В качестве фактора, препятствующего эффективному обучению, некоторые респонденты (16,1 %) указали на малый объем аудиторных занятий.

Указанный респондентами спектр трудностей при изучении иностранного языка в вузе физической культуры оказался весьма широк. Большинство опрошенных студентов (57,1 %) указало на сложность планирования и осуществления устных высказываний на иностранном языке. Несколько меньшая часть опрошенных студентов (42,9 %) как один из факторов, затрудняющих изучение иностранного языка, отметила трудность понимания неторых грамматических конструкций в текстах. Еще одна треть опрошенных студентов (30,4 %) как фактор затруднения отметила трудность понимания иноязычной речи на слух. Часть обучающихся (26,8 %) указала на трудность запоминания иностранных слов и выражений.

Следует отметить, что половина всех опрошенных обучающихся (50,0 %) указала, что для более продуктивного освоения знаний им недостает активных и интерактивных форм обучения в виде деловых игр, дискуссий, пресс-конференций и др. Относительно существенная часть студентов (32,1 %) указала на недостаточность визуальных педагогических инструментов, привлекаемых для облегчения выражения мыслей на иностранном языке. Еще одна группа обучающихся (28,6 %) отметила недостаток прозрачных алгоритмов действий при изучении грамматических явлений, относительно сложных для понимания.

Результаты анкетирования преподавателей представлены на рис. 2.

Анализ результатов анкетирования преподавательского состава обнаружил, что в своём большинстве (83,3 %) преподаватели наиболее эффективным видом иноязычной деятельности, способствующим развитию иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся в вузе физической культуры, считают использование коммуникативно ориентированных заданий в виде составления интеллектуальных карт, составления и разыгрывания по ролям диалогов и др. В то время как все другие виды иноязычной учебной деятельности как наиболее продуктивные были указаны всего в 16,7 % ответов.

Мнения преподавателей по вопросу наибольшей важности разных видов аудиторной работы, направленной на развитие навыков иноязычной коммуникации, разделились следующим образом. Большинство преподавателей иностранного языка (83,3 %) наибольшее значение отводили обучению стратегиям, обеспечивающим решение коммуникативных задач. Половина всех опрошенных преподавателей (50,0 %) отмечали огромное значение таких видов учебной деятельности, как изучение функциональной грамматики и работа с аутентичными текстами по общебытовой и профессионально ориентированной тематике. Другие виды аудиторной работы как важнейшие были отмечены только в 16,7 % ответов.

Большинство преподавателей (83,3 %) основными факторами, затрудняющими повышение уровня иноязычной коммуникативной подготовленности студентов вузов физической культуры, считают весьма низкий исходный уровень языковой подготовленности и низкую мотивацию к изучению иностранного языка. Кроме того, в качестве факторов, снижающих эффективность обучения, многие преподаватели отметили недостаточный объем аудиторной работы (66,7 % опрошенных) и малое время, отводимое для самостоятельных занятий (33,3 % опрошенных).

Основными трудностями студентов вуза физической культуры при изучении иностранного языка большинство преподавателей называют сложность восприятия иноязычной речи на слух (83,3 %), сложность организации и реализации высказываний на иностранном языке (66,7 %), сложность в запоминании иностранных слов и отдельных словосочетаний и трудности в понимании грамматических конструкций в текстах как по общебытовым, так и по профессионально ориентированным темам (по 16,7 %).

bganc2.tif

Рис. 2. Соотношение разных ответов на вопросы анкеты у преподавателей иностранного языка вуза физической культуры

На следующем этапе исследования, в ходе опроса и собеседования, преподавателям предлагалось назвать специфические, по их мнению, особенности процесса обучения иностранному языку в вузе физической культуры. Анализ результатов высказываний преподавателей, основанных на многолетнем опыте преподавательской деятельности в вузе физической культуры, позволил определить факторы, обусловливающие специфические особенности учебного процесса по иностранному языку. В качестве наиболее характерных особенностей большинством преподавателей были обозначены нижеуказанные обстоятельства:

1. Крайняя затруднительность полноценного иноязычного обучения вследствие недостаточного объема аудиторных часов и ограниченного времени для самостоятельных занятий. Изучение иностранного языка предполагает весьма существенные временные затраты, прежде всего в плане самостоятельного освоения лексико-грамматического материала, текстовой работы на иностранном языке, повышения автоматизации речевых операций. В условиях систематических и весьма времязатратных тренировочных занятий, регулярной и довольно частой соревновательной деятельности, по большей части, связанной с выездом в другие регионы и за границу, студенты, активно занимающиеся спортом, в большинстве случаев лимитированы в такой важнейшей составляющей успешного освоения иностранного языка, как самостоятельная работа по его закреплению.

2. Низкий исходный уровень языковой подготовленности студентов вуза физической культуры. Это обстоятельство связано с тем, что учебный процесс у спортсменов, обучающихся в средней школе, так же как и в вузе физической культуры, осуществляется параллельно с интенсивными тренировками и частым участием в соревнованиях. В силу этих причин зачастую наблюдается выраженный акцент на спортивных занятиях, что не может не сказываться негативно на уровне подготовленности школьников-абитуриентов, а затем и студентов.

3. Разный уровень мотивации к изучению иностранного языка у студентов. У меньшей части студентов этот уровень более высокий, в основном у студентов, имеющих высокий уровень спортивной квалификации, в силу чего довольно часто участвующих в международных соревнованиях с выездом за границу. У большинства же студентов вузов физической культуры отмечается сниженный уровень мотивации к обучению вообще и, в частности, к освоению иностранного языка. Напряженная спортивная деятельность обусловливает формирование и проявление у студентов-спортсменов высокой степени организованности и ответственности, направленных, прежде всего, на достижение максимально возможного спортивного результата (именно годы студенчества для многих спортсменов – время наиболее интенсивных тренировок и достижения наивысших физических возможностей), что предопределяет существенное смещение в шкале ценностей в сторону достижения наивысших спортивных результатов. Все другие сферы жизни студентов-спортсменов, в том числе и обучение в вузе, отступают на второй план. Им уделяется минимально возможное количество качественного времени, что и обусловливает существенное снижение мотивации.

4. Необходимость предъявления учебного материала в сжатом, компрессионно-обобщенном виде.

5. Необходимость подбора специфического содержания обучения, обусловленного особенностями приобретаемых навыков в избранной профессии.

6. Весьма высокая обусловленность процесса обучения иностранному языку спортивной специализацией студентов. Так, в большинстве случаев можно наблюдать, что студенты, специализирующиеся в спортивной гимнастике, проявляют большую дисциплинированность на занятиях, студенты, занимающиеся футболом, весьма часто проявляют инициативу, студенты-боксеры гораздо медленнее, чем другие, выполнют задания, студенты, специализирующиеся в баскетболе и волейболе, с большим желанием выполняют задания, предусматривающие деление на две группы (команды), студентки, занимающиеся художественной гимнастикой, предпочитают выполнение индивидуальных заданий.

Заключение

Анализ результатов проведенного исследования позволяет заключить, что основными специфическими особенностями процесса развития иноязычной коммуникативной компетенции в вузе физической культуры являются: относительно низкий исходный уровень подготовленности по иностранному языку; существенный дефицит качественного времени для самостоятельной деятельности, обусловленный протекающим параллельно учебному интенсивным тренировочным процессом; ярко выраженная дифференциация в мотивации к изучению иностранного языка (её низкий уровень у большинства студентов-спортсменов и относительно высокий уровень у студентов, имеющих высокий уровень спортивной квалификации и, следовательно, возможность участия в международных спортивных состязаниях); необходимость использования учебного материала в сжатом и обобщенном виде и строго специфического его содержания в соответствии с особенностями приобретаемых навыков в избранной профессии, наличие существенного влияния на процесс иноязычного образования характерных особенностей, присущих той или иной спортивной специализации.


Библиографическая ссылка

Бганцева И.В., Боженова Н.А., Литвинова Е.А. ФАКТОРЫ, ОПРЕДЕЛЯЮЩИЕ СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У СТУДЕНТОВ ВУЗОВ ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ // Современные наукоемкие технологии. – 2020. – № 6-2. – С. 310-316;
URL: https://top-technologies.ru/ru/article/view?id=38107 (дата обращения: 21.11.2024).

Предлагаем вашему вниманию журналы, издающиеся в издательстве «Академия Естествознания»
(Высокий импакт-фактор РИНЦ, тематика журналов охватывает все научные направления)

«Фундаментальные исследования» список ВАК ИФ РИНЦ = 1,674