Время вносит свои коррективы, меняются как подходы, так и технологии обучения иностранному языку. В современных условиях такие цели как чтение литературы и обучение общению, также как и такое содержание, как знания, умения и навыки, не являются достаточными и оправданными.
Очень высоки и требования к учителю иностранного языка, который представляется личностью интегративной, не просто владеющей ЗУНКами (знаниями, умениями, навыками и качествами) в соответствии с базовыми положениями андрагогики, но и способной применять их в реальной профессиональной деятельности.
В настоящее время отмечается ведущая роль методики преподавания английского языка как иностранного, разрабатываемой в так называемых BANA-странах (Britain, Australia, North America) - сокращение, принятое зарубежными специалистами для обозначения стран, в которых этот язык является государственным и в которых данное направление является приоритетным и интенсивно развивающимся.
Учитывая основные положения указанного направления, мы применяем в андрагогическом процессе интегративную технологию обучения иностранному языку, в основе которой лежит интегрированный подход.
Обратимся к М.С.Пак, которая вносит ясность в определении таких понятий как интегративный, интеграционный и интегрированный. По мнению автора, интегративный выражает состояние, интеграционный - процесс, а интегрированный - результат.
Технология обучения взрослых рассматривается нами вслед за С.И.Змеевым как система научно-обоснованных андрагогическими принципами обучения действий взрослых обучающихся и обучающих, осуществление которых с высокой степенью гарантированности приводит к достижению поставленных целей и задач обучения.
Специфика нашего образовательного учреждения (института повышения квалификации) позволила выйти на разработку комплексных интегративных задач. В свою очередь мы исходим из того, что задача - это описание реальной профессиональной деятельности, отдельных её ситуаций.
Построение учебной интегративной задачи осуществляется на основании реализации ниже следующих требований, а именно: а) наличие в своей структуре учебной проблемы, связанной с реальной профессиональной ситуацией; б) направленность на реализацию различных способов умственной деятельности в процессе решения основополагающей учебной задачи, что приводит к расширению и углублению профессионально значимых понятий; в) отражение объективной связи профессионального комплекса, необходимого для её решения; г) потенциальная возможность расширения интегрированных понятий на основе доказательства и укрепление в сознании андрагогов устойчивой связи между интегративным характером знаний и интегрированной природой профессиональной деятельности и решаемых в ней комплексных задач; д) поликультурность, коммуникативность, креативность, толерантность, рефлексивность и лигвосамообразовательность.
Основанием для выбора содержания учебных комплексных интегративных задач явился проект по разработке системы оценки уровня профессиональной деятельности учителя иностранного языка, осуществляемый под эгидой Британского Совета.
В основе интегративной технологии, как уже ранее отмечалось, лежит интегрированный подход - подход, который основывается на взаимосвязанном развитии умений в четырех видах речевой деятельности - аудировании (слушании), говорении, чтении и письме; который является результатом их интеграции.
Английский термин integrated approach соотносится с понятием «принцип взаимосвязанного обучения всем видам общения», которое широко распространено в российской науке. Согласно данному принципу различные виды речевой деятельности могут выступать как цель, так и средство обучения.
Тем не менее, целесообразно сделать акцент на общепринятой последовательности работы над развитием видов речевой деятельности, а она представляется следующей: аудирование, говорение, чтение и письмо. Например, при введении и активизации лексических единиц работа начинается со слушания, затем переходит к говорению, а только после этого к чтению и письму.
Весь процесс обучения является многоэтапным, он включает следующие ступени: совместное планирование, реализация, оценивание и коррекция. На первом этапе выявляются предпочтения обучающихся, с их учетом подбираются аутентичные тексты иностранных ученых, далее они озвучиваются носителями языка. Так, в качестве проблемных вопросов обучающиеся выделяют гендерные особенности личности, роль генетики и воспитания, основы возрастной психологии, профессиональные заболевания и их профилактика, компьютерные технологии и интернет. Нами были отобраны тексты таких ученых как А.Дж.Ньюс, Э.Х.Ньюс, «Учение и обучение» (Hughes A.G., Hughes E.H. «Learning and teaching»), Дж.А. Хатфилд «Детство и юность» (Hadfield J.A. «Childhood and Adolescence»), С.У.Валентин «Психология и ее влияние на образование» (Valentine C.W. «Psychology and its bearing on education») и другие.
Также в ходе предварительного тестирования определяются уровни владения иностранным языком (базовый, средний, высокий), разрабатываются многоуровневые упражнения и осуществляется стриминг.
Постановка и решение задач, прохождение поуровневого языкового курса с элементами психолого-языкового тренинга в определенной последовательности от аудирования к письму реализуются в ходе осуществления различных по направлению видов организации профессионального обучения как совместной деятельности андрагога и педагогов, а именно просвещения, диагностирования, консультирования и качественно-корректирующей деятельности.
Такой вид организации взаимодействия как консультативная помощь мы рассматриваем в форме индивидуального или группового консультирования по возникшим у педагогов проблемам и затруднениям в осуществлении профессиональной деятельности на курсах и на практике.
Качественно-корректирующая деятельность - помощь в качественной оценке достижения определенного уровня, осознании и устранении существующих искажений в развитии профессионального уровня взрослого обучающегося.
Именно за счет гармоничного вплетения в интегративную технологию обучения взрослых иностранному языку целого комплекса операций, принципов и приемов достигаются высокие результаты, обеспечивается эффективность всего андрагогического процесса, что было экспериментально проверено и подтверждено не только на базе нашего образовательного учреждения, но и ряда других учреждений нашего региона.
Библиографическая ссылка
Козлова О.В. ИНТЕГРАТИВНАЯ ТЕХНОЛОГИЯ ОБУЧЕНИЯ ВЗРОСЛЫХ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ // Современные наукоемкие технологии. – 2005. – № 8. – С. 52-53;URL: https://top-technologies.ru/ru/article/view?id=23468 (дата обращения: 03.10.2024).