Scientific journal
Modern high technologies
ISSN 1812-7320
"Перечень" ВАК
ИФ РИНЦ = 1,279

INTEGRATION OF THE DIALOGIC ASSISTANT GIGACHAT INTO THE FOREIGN LANGUAGE TEACHING PROCESS OF FUTURE TEACHERS

Levina E. A. 1 Vishlenkova S. G. 1
1 Federal State Budgetary Educational Institution of Higher Education “Mordovian State Pedagogical University named after M. E. Evsevev”
1780 KB
In the context of the digitalisation of education and the active introduction of artificial intelligence technologies into educational practice, the problem of their pedagogically grounded use in the system of training future foreign language teachers becomes increasingly relevant. Despite the growing interest in dialogic assistants, issues related to their systematic integration into foreign language instruction at teacher-training universities, taking into account the professional orientation of teacher education, remain insufficiently explored. The aim of this study is to theoretically substantiate, develop, and experimentally test the effectiveness of a set of learning activities for developing lexical, grammatical, and written communication skills in German (level B1) for undergraduate students majoring in “Foreign Language (English) and Foreign Language (German),” which includes the systemic integration of the GigaChat dialog assistant into the structure of the “Oral and Written Communication Practice” course. The materials and methods of the study included an analysis of psychological, pedagogical and linguodidactic literature, pedagogical observation, as well as an experimental study conducted with students of a teacher-training university in the course of teaching written German. Within the framework of the formative experiment, a set of tasks aimed at developing lexical and grammatical skills and written foreign language communication skills was designed and tested using the functional capabilities of the dialogic assistant GigaChat. The results of the study indicate that the incorporation of GigaChat into the educational process contributes to greater awareness in the use of lexical and grammatical means, the development of skills related to the logical and compositional organisation of written discourse, and the formation of self-monitoring and reflective skills. A comparative analysis of the results obtained at the diagnostic and control stages revealed a positive dynamic in the level of students’ written foreign language communication skills, which can be attributed to the combination of communicatively oriented tasks, the gradual reduction of language support, and the use of the dialogic assistant as a tool for providing corrective feedback. In conclusion, it is noted that the integration of the dialogic assistant GigaChat into the foreign language teaching process for future educators is methodologically sound and effective, provided that appropriate pedagogical guidance and purposeful instructional design are ensured. The findings confirm the significance of GigaChat as a multifunctional tool for the development of language skills and written communication abilities and outline prospects for further research in the field of professionally oriented foreign language education.
foreign language
teaching methodology
dialogic assistant GigaChat
lexical and grammatical skills
writing skills
foreign language teacher

Введение

Потенциал технологий искусственного интеллекта (далее – ИИ), фактора глубоких преобразований в различных областях человеческой деятельности, зафиксирован в ряде федеральных нормативно-правовых актов. Так, в п. 20 Стратегии научно-технологического развития Российской Федерации, задающей основные ориентиры эволюции науки и промышленного сектора в среднесрочной перспективе, подчеркивается, что одним из ключевых направлений социально-экономического развития страны является ориентация на внедрение передовых цифровых и интеллектуальных производственных решений, робототехнических комплексов, инновационных материалов и конструкторских подходов, а также формирование систем анализа больших данных, технологий машинного обучения и ИИ [1].

Исследование образовательных и дидактических возможностей ИИ также отражено в Программе фундаментальных научных исследований в Российской Федерации на долгосрочный период (2021–2030 гг.) в п. 5.7.8. Проблемы, перспективы и минимизация рисков развития образования в России в условиях использования цифровых технологий [2, с. 97]. Совокупность указанных документов формирует систему приоритетов государственной образовательной политики на ближайший период.

В условиях цифровизации общества от личности требуется способность эффективно функционировать в среде, характеризующейся высоким уровнем технологической насыщенности [3]. Внедрение технологий ИИ в образовательную практику, с одной стороны, сопровождается рядом ограничений и потенциальных угроз, которые нуждаются в осмыслении и педагогическом контроле. В частности, чрезмерная опора на интеллектуальные системы может приводить к снижению самостоятельности обучающихся при решении учебных задач, формированию неорганизованности и сужению пространства для проявления индивидуальной инициативы [4]. С другой стороны, применение ИИ позволяет автоматизировать рутинные учебные процедуры, включая оценивание и обработку данных, а также способствует росту учебной мотивации за счет адаптации содержания и форм обучения к индивидуальным образовательным потребностям, делая процесс обучения более гибким и доступным [5].

В современной методике преподавания иностранных языков в высшей школе все более отчетливо проявляется интерес к проблематике внедрения технологий ИИ в образовательный процесс [6; 7]. В научных исследованиях подчеркивается значимость ИИ как инструмента, обеспечивающего реализацию принципов персонализированного обучения [8; 9].

По мнению исследователей, технологии искусственного интеллекта обладают существенным лингводидактическим потенциалом, поскольку способствуют обновлению образовательных практик, формированию новых методических подходов к обучению иностранным языкам в вузе и повышению эффективности учебного процесса за счет построения индивидуализированных образовательных маршрутов [10, с. 562].

Реализация обучения иностранному языку с опорой на технологии искусственного интеллекта предполагает высокий уровень профессиональной готовности преподавателя, включающий владение современными информационными технологиями, а также практические навыки взаимодействия с интеллектуальными обучающими системами [11; 12]. Вместе с тем применение нейросетей в образовательной среде предъявляет к преподавателю высшей школы требования к сформированности критического мышления, способности проектировать условия, оптимальные для развития у студентов иноязычной коммуникативной компетенции в межкультурном и профессиональном контексте [13; 14].

Базовые принципы, определяющие обучение иностранному языку с использованием технологий ИИ, сформулированы П. В. Сысоевым, который рассматривает нейросети как средство, способное не просто автоматизировать рутинные операции, но и организовать учебную деятельность с высокой степенью адаптивности и интерактивности, при этом педагог сохраняет ключевую роль в обеспечении качества обучения [15].

А. Г. Кравцов описывает возможности и потенциальные ограничения применения в иноязычном обучении ChatGPT, обладающего значительным образовательным потенциалом как средство дополнения традиционных методов обучения иностранным языкам, но его внедрение должно сопровождаться профессиональным контролем со стороны преподавателя [16].

А. П. Авраменко, А. С. Ахмедова, Е. Р. Буланова рассматривают чат-боты как инструмент для развития грамматических навыков у изучающих иностранный язык в самостоятельной работе [17].

Таким образом, анализ современных исследований демонстрирует устойчивый интерес научного сообщества к использованию технологий ИИ в обучении иностранным языкам, а также подтверждает их значительный дидактический потенциал. Работы, посвященные применению чат-ботов и генеративных языковых моделей, убедительно показывают возможности ИИ в формировании отдельных компонентов иноязычной коммуникативной компетенции, а также в реализации принципов персонализации и адаптивности обучения. В то же время проведенный обзор позволяет констатировать, что в существующих исследованиях недостаточно раскрыты вопросы системной интеграции диалоговых ассистентов в образовательный процесс педагогического вуза с учетом профессиональной направленности подготовки будущих учителей.

В этой связи особую актуальность приобретает обращение к диалоговому ассистенту GigaChat как средству организации иноязычного обучения будущих педагогов. Его использование открывает возможности не только для индивидуализации учебной деятельности и расширения практики иноязычного общения, но и для формирования у студентов умений работы с цифровыми образовательными инструментами, что соответствует современным требованиям к профессиональной подготовке учителя иностранного языка.

Цель исследования – теоретическое обоснование, разработка и экспериментальная проверка эффективности комплекса учебных заданий по развитию лексико-грамматических навыков и умений письменной коммуникации на немецком языке (уровень B1) у студентов-бакалавров профиля «Иностранный язык (английский). Иностранный язык (немецкий)», предусматривающего системную интеграцию диалогового ассистента GigaChat в структуру дисциплины «Практика устной и письменной речи».

Материалы и методы исследования

Экспериментальное исследование, направленное на изучение возможностей интеграции диалогового ассистента GigaChat в процесс обучения иностранному языку будущих педагогов, было проведено на базе Межфакультетского технопарка универсальных педагогических компетенций Мордовского государственного педагогического университета имени М. Е. Евсевьева в первом семестре 2025–2026 учебного года. В исследовании приняли участие 36 студентов 3-го курса факультета иностранных языков, изучающих немецкий язык как второй иностранный.

В рамках экспериментальной работы особое внимание уделялось развитию лексико-грамматической стороны иноязычной речи и формированию умений письменного общения. Студенты осваивали функциональные возможности диалогового ассистента GigaChat как инструмента, обеспечивающего языковую поддержку при построении письменных высказываний, подборе лексических средств, грамматическом оформлении текста и его логико-композиционной организации. Обучающиеся анализировали образцы письменных сообщений, выполненных с использованием диалогового ассистента, после чего самостоятельно создавали ответные тексты, комментарии различной коммуникативной направленности.

На первом этапе исследования была проведена констатирующая диагностика, целью которой являлось определение исходного уровня сформированности у студентов лексико-грамматических навыков и умений письменного иноязычного общения. Диагностика осуществлялась на основе стандартизированного задания, предусматривающего написание сообщения-ответа на сообщение-стимул, сгенерированное диалоговым ассистентом GigaChat. При выполнении задания студенты должны были продемонстрировать владение грамматическими структурами и лексикой по изучаемой теме, а также умение использовать формулы речевого этикета в соответствии с коммуникативной ситуацией. Объем письменного текста составлял 80–90 слов.

Оценивание письменных работ проводилось в автоматизированном режиме с применением аналитических возможностей GigaChat по следующим критериям: адекватность решения коммуникативной задачи, логичность и связность письменного высказывания, корректность лексико-грамматического оформления текста, соблюдение орфографических и пунктуационных норм, а также степень языковой вариативности (частота использования синонимов, устойчивых словосочетаний, фразеологизмов и идиом, характерных для немецкого языка; соотношение простых, сложносочиненных и сложноподчиненных предложений, различных временных форм и залогов; частота и корректность применения инфинитивных конструкций, причастных оборотов и модальных глаголов). Максимальный балл за выполнение задания составлял 10, на основании чего определялся уровень сформированности умений письменного общения обучающихся.

Второй этап экспериментальной работы носил формирующий характер и включал организацию учебных занятий, в ходе которых систематически применялись задания с использованием диалогового ассистента GigaChat. Данные задания были направлены на расширение активного словарного запаса студентов, отработку грамматических структур в письменной речи, а также развитие умений осознанного построения письменных сообщений с учетом коммуникативной цели и адресата.

Заключительный этап исследования предполагал проведение итоговой диагностики, ориентированной на выявление динамики развития лексико-грамматических навыков и умений письменного иноязычного общения студентов, а также на оценку эффективности внедрения диалогового ассистента GigaChat в образовательный процесс педагогического вуза.

В процессе исследования применялись теоретические и эмпирические методы, включающие анализ психолого-педагогической и лингводидактической литературы, обобщение и систематизацию научных данных, педагогическое наблюдение, диагностические процедуры и опытно-экспериментальную апробацию разработанных заданий.

Результаты исследования и их обсуждение

Содержание обучения языковым аспектам немецкого языка и письменной коммуникации определялось в строгом соответствии с требованиями рабочей программы дисциплины «Практика устной и письменной речи» (раздел 2 «Покупки»). В исследовании, проведенном среди студентов-бакалавров 3-го курса профиля «Иностранный язык (английский). Иностранный язык (немецкий)», применялся комплекс средств обучения, сочетающий функционал диалогового ассистента GigaChat с материалами традиционных учебных пособий.

Для решения поставленных исследовательских задач был разработан комплекс заданий, направленный на развитие лексико-грамматических навыков и умений письменного общения на немецком языке. Комплекс структурирован по уровням речевой самостоятельности (репродуктивный, репродуктивно-продуктивный и продуктивный) и соотнесен с уровнем владения языком B1. Методический дизайн заданий основывается на трехэтапной модели освоения языкового материала, включающей 1) презентацию и первичную отработку, 2) формирование и автоматизацию навыков, 3) этап речевой практики.

Применительно к формированию умений письменного общения первый и второй этапы в рамках указанной модели функционируют как блок подготовительных упражнений. Они включают упражнения на трансформацию, сжатие/расширение предложений, группировку элементов, эквивалентные замены (лексические и грамматические) и развитие навыков вопросно-ответного взаимодействия, развивая тем самым базовые компоненты письменного высказывания.

Содержательную базу заданий составили лексический материал раздела «Покупки», грамматические темы «Склонение прилагательных», «Образование и употребление степеней сравнения», «Синтаксические конструкции с причинными союзами weil/denn», «Пассивный залог». Каждое задание в данной трехуровневой модели выполняет строго определенную дидактическую функцию, обеспечивая поступательное движение от рецепции и аналитической работы к свободному продуцированию и рефлексии. Приведем несколько заданий в качестве примеров.

Задание 1. „Von den Feinheiten des Vokabulars zum lebendigen Dialog“ («От тонкостей словарного запаса к живому диалогу»). Комплексное рецептивно-продуктивное задание с элементами метаязыковой рефлексии и речевой практики сочетает анализ информации (работа с диалоговым ассистентом GigaChat), ее систематизацию (создание правил-подсказок) и творческое применение (составление диалога). Цель: развитие лексических навыков у студентов через осознанное различение смысловых и стилистических оттенков синонимичных слов и их последующее аутентичное употребление в речи. Этапы выполнения задания:

1. Студенты запрашивают у GigaChat информацию, используя промпт: Du bist deutscher Lexikograf. Erläutere die Unterschiede im Gebrauch und die stilistischen Nuancen der folgenden Wortpaare / Wortgruppen zum Thema „Einkaufen“: [WORTPAARE / WORTGRUPPEN EINFÜGEN]. Gib zu jedem Wort einen typischen Beispielsatz an. Gib deine Antwort auf Deutsch an. / Ты – лексикограф немецкого языка. Объясни разницу в употреблении и стилистических оттенках следующих пар/групп слов по теме «Покупки»: [ВСТАВЬ ПАРЫ/ГРУППЫ СЛОВ]. Для каждого слова приведи по одному характерному примеру предложения. Ответ дай на немецком языке.

2. Обучающиеся анализируют ответ ИИ, на основе примеров формулируют простое правило-подсказку для каждой пары слов на русском языке (например: «der Markt – часто означает рыночную площадь или базар; der Supermarkt – большой магазин самообслуживания;der Laden – любая торговая точка, магазинчик»).

3. На следующем этапе студентам предлагается составить письменный мини-диалог (4–6 реплик) „Fragen eines Passanten“ («Вопросы прохожего»), где обучающийся трижды спрашивает „Wo kann man hier… kaufen?“ (фрукты, бытовую химию, кроссовки), используя разные слова из первой пары, а диалоговый ассистент GigaChat дает разные ответы.

Таким образом, представленное задание сконструировано по принципу постепенного снижения языковой поддержки: от рецептивно-репродуктивной работы с заданной лексикой и грамматикой к продуцированию самостоятельного творческого письменного высказывания. Данный подход способствует не только развитию языковых навыков (лексических, грамматических), но и формированию критического мышления, а также профессионального подхода к анализу и созданию текстового материала.

Задание 2. „Lexikalisches Mosaik: vom semantischen Feld zum Rattext“ («Лексическая мозаика: от семантического поля к тексту-рекомендации»). Лексико-продуктивное задание с элементами контролируемого продуцирования текста способствует развитию лексических навыков через систематизацию и активизацию лексики. Задание предполагает интеграцию нейросетевого контента (сгенерированное семантическое поле) как промежуточный этап для последующего целенаправленного письменного высказывания с конкретной коммуникативной целью. Последовательность выполнения задания:

1. Обучающиеся формируют запрос к GigaChat на основе следующего промпта: Erstelle r den Schlüsselbegriff «Der Einkauf» ein erweitertes Wortfeld in deutscher Sprache. Füge mindestens 15 nach Kategorien gruppierte Schlüsselwörter / Wortgruppen ein (z. B. Verkaufseinrichtungen: der Supermarkt, die Boutique; Handlungen: anprobieren, umtauschen). Form es in Form einer strukturierten Liste oder eines Schemas / Создай развернутое лексико-семантическое поле на немецком языке для ключевого понятия «Der Einkauf». Включи не менее 15 ключевых слов / словосочетаний, сгруппированных по категориям, например: Места торговли: der Supermarkt, die Boutique; Действия: anprobieren, umtauschen. Оформи в виде структурированного списка или схемы.

2. Студенты анализируют полученное от GigaChat структурированное семантическое поле и осуществляют отбор лексических единиц из представленных категорий.

3. На основе сгенерированного и проанализированного семантического поля обучающиеся составляют короткий связный текст рекомендательного характера (объемом 80–100 слов) для иностранца на тему „Wie kauft man intelligent ein?“ («Как делать покупки с умом?»). Важным условием является интеграция в текст не менее восьми лексических единиц из различных категорий семантического поля.

4. Студенты выделяют использованные лексические единицы в своем тексте и указывают их принадлежность к соответствующим категориям семантического поля.

5. Завершающим этапом является подготовка отчета о проделанной работе, включающего сгенерированное семантическое поле, написанный текст-совет и маркировку использованной лексики.

Задание 3. „Produzieren – Analysieren – Reflektieren: Ein Dreischritt mit GigaChat“ («Создавать – анализировать – рефлексировать: трехфазовая работа с GigaChat»). Грамматико-продуктивное задание с элементами метакогнитивной рефлексии и применения диалогового ассистента GigaChat способствует совершенствованию навыка использования грамматических структур (придаточные предложения, пассив) в письменной речи. Этапы выполнения задания:

1. На начальном этапе студенты пишут короткий рассказ (8–10 предложений) на тему „Mein schlimmster Einkauf“ («Моя худшая покупка»), сознательно включая в него 2–3 придаточных предложения с союзами weil или dass и 1–2 предложения в настоящем или прошедшем времени страдательного залога, например: „Mir wurde ein defektes Handy verkauft“.

2. Далее обучающиеся обращаются к GigaChat с запросом следующего содержания: Vor dir liegt ein Text eines Studierenden auf dem Niveau B1. Führe eine grammatische Analyse durch. [EIGENEN TEXT EINFÜGEN]. 1) Identifiziere und korrigiere alle grammatischen Fehler, insbesondere bezüglich der Wortstellung im Nebensatz und der Passivbildung. 2) Erkläre kurz jede Korrektur auf Deutsch, z.B.: „Im Nebensatz steht das Verb am Ende“. 3) Bewerte insgesamt, wie korrekt die Zielgrammatikstrukturen angewendet wurden. / Перед тобой текст студента уровня B1. Проведи грамматический анализ. [ВСТАВЬ СВОЙ ТЕКСТ]. 1) Найди и исправь все грамматические ошибки, особенно в порядке слов в придаточных предложениях и образовании форм пассива. 2) Объясни кратко каждое исправление на немецком языке, например: „Im Nebensatz steht das Verb am Ende“. 3) Дай общую оценку, насколько правильно были применены целевые грамматические структуры.

3. Обучающиеся корректируют свой текст на основе полученной от ИИ обратной связи и составляют письменный комментарий (на русском языке), в котором анализируют собственные ошибки.

Задание 4. „Vergleichen und entscheiden: Der beste Einkaufsort“ («Сравнить и принять решение: лучшее место для покупок»). Задание активизирует лексику по теме „Einkaufen“ и грамматический материал по теме «Склонение прилагательных», причинные придаточные предложения с weil и denn, а также управление глаголов для написания аргументированного текста-рассуждения. Данное задание выполняется в несколько этапов:

1. Преподаватель предлагает студентам решить следующую коммуникативную задачу: Sie sind der Autor einer Kolumne im Studentenmagazin. Bereiten Sie eine kurze schriftliche Empfehlung (100120 Wörter) für Erstsemester zum Thema «Wohnraumgestaltung im Wohnheim» vor. Im Text ist es notwendig, die Wahl des Ortes zu argumentieren, um Einkäufe zu tätigen, indem die Möglichkeiten großer SB-Warenhäuser und kleiner lokaler Geschäfte verglichen werden. Ihr Text sollte einen Vergleich und eine persönliche Empfehlung enthalten. / Вы – автор колонки в студенческом журнале. Подготовьте краткую письменную рекомендацию (100–120 слов) для первокурсников на тему «Обустройство жилого пространства в общежитии». В тексте необходимо аргументировать выбор места для совершения покупок, сравнив возможности крупных гипермаркетов и небольших местных магазинов. Ваш текст должен содержать сравнение и личную рекомендацию.

Студенты отправляют GigaChat следующий запрос: Hilf mir bitte bei einem Schreibprojekt auf Deutsch (Niveau B1). Ich vergleiche große Supermärkte und kleine Läden für den Einkauf von Dingen für ein Studentenzimmer:

Wortschatz: Gib mir zwei Listen mit je 4–5 typischen Artikeln (Gegenständen), die man in einem großen Möbelhaus bzw. in einem kleinen Laden für ein Studentenzimmer kaufen kann.

Grammatikhilfe: Gib mir 4–5 Beispielsätze für Vergleiche mit den Wörtern: billig / teuer im Komparativ (z.B.: „In großen Märkten ist es oft billiger.“), groß / klein im Komparativ oder Superlativ, gut / praktisch im Superlativ für eine Empfehlung (z.B.: „Am praktischsten ist es oft…“); einen Satz mit „weil“, einen Satz mit „denn“, um einen Grund zu nennen. Die tze sollen zum Thema „Einkaufen“ passen. Из сгенерированного ИИ текса обучающиеся выписывают в рабочие тетради: 1) списки товаров; 2) 2–3 самые полезные грамматические конструкции для сравнения.

2. Используя слова из ответа ИИ и ранее усвоенные знания, студенты составляют 6 законченных предложений по заданному образцу: Muster: 1) (Vergleich + Artikel): In einem großen Supermarkt sind Tische und Stühle oft billiger als in einem kleinen Laden; 2) (Vorteil mit weil): Kleine Läden sind gut, weil die Beratung dort persönlicher ist; 3) (Nachteil mit denn): In großen Märkten muss man oft lange suchen, denn sie sind sehr groß; 4) (Superlativ für Empfehlung): Für eine gemütliche Atmosphäre ist eine Lampe aus einem kleinen Laden am schönsten; 5) (Vergleich + anderer Artikel): Die Auswahl an Teppichen ist in einem Möbelhaus größer; 6) (Grund mit weil / denn für deine Wahl): Ich empfehle…, weil/denn

3. Далее обучающимся предлагается на основе подготовленных материалов составить связный текст-рекомендацию для журнала, который обязательно должен включать: 1) не менее пяти лексических единиц из перечня товаров, сгенерированных GigaChat; 2) два предложения в сравнительной степени и одно – в превосходной степени; 3) по одному предложению с союзами weil и denn.

Следует начать текст с представления темы, затем привести аргументы «за» и «против» для каждого варианта, закончить четко сформулированной личной рекомендацией.

4. На следующем этапе обучающиеся осуществляют самоконтроль грамматической корректности созданных текстов, используя возможности GigaChat посредством специально сформулированного запроса: Überprüfe diesen deutschen Text (Niveau B1) auf grammatikalische Fehler, besonders in den Vergleichsformen (Komparativ / Superlativ) und in den tzen mit „weil“ und „denn“. Korrigiere die Fehler kurz und erkläre sie in einem Satz. Hier ist der Text: [DER TEXT]. После получения ответа от ИИ обучающиеся аннотируют свой исходный текст цветовой маркировкой: желтым – все прилагательные в сравнительной и в превосходной степени; зеленым – придаточное предложение с союзом weil; синим – предложение с союзом denn. При этом студентам необходимо убедиться, что все обязательные элементы (п. 3 задания) присутствуют и грамматически корректны.

5. В заключение обучающиеся выполняют письменный самоанализ (на русском языке), комментируя: 1) сложности в использовании сравнительной/превосходной степени прилагательных и синтаксисе предложений с weil и denn, с указанием причин; 2) влияние предварительного этапа взаимодействия с GigaChat на уверенность в написании текста; 3) наиболее полезные элементы ответа ИИ.

Следовательно, это упражнение построено на сочетании коммуникативно-ориентированного подхода (в форме написания текста-рекомендации) и акцентированной языковой отработки. Диалоговый ассистент GigaChat используется как для предоставления необходимого языкового материала (этап 1), так и для обеспечения коррективной обратной связи (этап 4), что позволяет обучающимся сконцентрироваться на осознанном и грамматически верном использовании целевых структур в связном письменном высказывании.

Задание 5. „Analyse und Erstellung eines adressatenbezogenen Prosatextes“ («Анализ и создание текста-прототипа с учетом адресата»). Задание способствует формированию у обучающихся умения осознанной адаптации стиля, тона, лексики и синтаксических структур письменного сообщения в зависимости от коммуникативной ситуации и характеристик получателя. Алгоритм выполнения задания:

1. Обучающиеся формулируют запрос к GigaChat: Vergleiche zwei kurze Texte auf Deutsch zu einem Thema: „Anfrage zur Lieferzeit“. Der erste Text ist an einen Freund gerichtet, der in einem Geschäft arbeitet. Der zweite ist eine offizielle Supportanfrage an einen unbekannten Mitarbeiter. Zeige anhand konkreter Beispiele (Anrede, Wortschatz, Syntax, Anfrage), wie sich die Sprache je nach Empfänger ändert. Sei kurz und konkret! / Сравни два коротких текста на немецком языке на тему: «Запрос о сроке доставки». Первый текст адресован другу, который работает в магазине. Второй – официальный запрос в службу поддержки неизвестному сотруднику. Покажи на конкретных примерах (обращение, лексика, синтаксис, просьба), как меняется язык в зависимости от адресата. Будь краток и конкретен! После получения ответа студенты анализируют сгенерированный ИИ материал, выделяя ключевые различия в регистре и стилистике.

2. На основе проведенного GigaChat анализа обучающиеся создают два письменных сообщения по заданной ситуации: 1) неформальное сообщение для семейного чата в мессенджере (Max), адресованное родственнику, работающему в крупном магазине электроники (объем: 3–4 предложения); 2) официальное электронное письмо-запрос в сервисный центр интернет-магазина (объем: 100–120 слов).

3. После написания текстов студенты комментируют выбор стилистических, лексических, грамматических и тональных средств, объясняя логику внесенных изменений и их соответствие выбранному адресату и коммуникативной ситуации.

Качество выполнения итогового контрольного задания оценивалось по пяти ранее установленным критериям, идентичным тем, что использовались на констатирующем этапе эксперимента при анализе ответных сообщений студентов на сообщение-стимул. В таблице приведены количественные результаты сравнительного анализа.

Результаты контрольных срезов в начале и конце эксперимента

 

До эксперимента

% (чел.)

После эксперимента

% (чел.)

Число студентов, не выполнивших задание

39 (14)

18 (7)

Число студентов, успешно выполнивших задание

61 (22)

82 (29)

Примечание: составлена авторами на основе источника [13].

Сравнительный анализ результатов, полученных на констатирующем и контрольном этапах эксперимента, выявил статистически значимую положительную динамику уровня сформированности лексико-грамматических навыков и умений письменной коммуникации на немецком языке у обучающихся. Успешность выполнения итоговых заданий увеличилась с 61 до 82 %. Полученные данные позволяют констатировать эффективность интеграции диалогового ассистента GigaChat в процесс обучения языковым аспектам и письменной речи будущих учителей иностранного языка.

Заключение

Проведенное исследование подтвердило эффективность интеграции отечественного диалогового ассистента GigaChat в процесс обучения иностранному языку будущих учителей. В ходе теоретического анализа и разработки методического инструментария было установлено, что системное внедрение в учебный процесс специализированных промптов, направленных на анализ языковых особенностей, систематизацию лексики, проверку грамматической корректности и создание письменных адресатно-ориентированных текстов, в совокупности с моделью «продуцирование – анализ – рефлексия» способствует целенаправленному формированию лексико-грамматических навыков и умений письменной коммуникации на иностранном языке. Обоснованность данного утверждения подтверждается результатами сопоставительного анализа успешности выполнения диагностических заданий до и после реализации формирующего эксперимента.

Таким образом, корректная интеграция диалогового ассистента GigaChat в практику преподавания дисциплины выступает как эффективное многофункциональное средство. Она обеспечивает доступ к экспертной лингвистической информации и аутентичным языковым моделям; возможность организации формирующего оценивания и мгновенной обратной связи по грамматическим и лексическим аспектам письменной речи; создание условий для развития метаязыковой рефлексии и навыков критического анализа цифрового контента; моделирование реальных профессионально-педагогических задач, таких как адаптация материала и создание инструкций.

Результаты исследования подтверждают целесообразность внедрения диалогового ассистента GigaChat в процесс профессиональной подготовки педагогов и подчеркивают необходимость его системного методического обеспечения. Перспективным направлением дальнейших изысканий представляется изучение влияния нейросетей на развитие дискурсивной, социокультурной и собственно методической компетенций будущих учителей.