Научный журнал
Современные наукоемкие технологии
ISSN 1812-7320
"Перечень" ВАК
ИФ РИНЦ = 1,279

ЛИНГВОМЕТОДИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНЫХ УМЕНИЙ И НАВЫКОВ ОБУЧАЮЩИХСЯ-ИНОФОНОВ НА ОСНОВЕ ТЕХНОЛОГИИ МЕНТАЛЬНОГО ПОГРУЖЕНИЯ

Морозова Е.Н. 1 Горшкова Н.Н. 1
1 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Мордовский государственный педагогический университет имени М.Е. Евсевьева»
Морозова Е.Н. - разработка концепции, проведение исследования, визуализация результатов, написание черновика рукописи
Горшкова Н.Н. - работа с данными, анализ данных, проведение исследования, визуализация результатов
Статья посвящена исследованию лингвометодических условий формирования коммуникативных умений и навыков обучающихся-инофонов на основе технологии ментального погружения. Представлен опыт Мордовского государственного педагогического университета имени М.Е. Евсевьева по продвижению русского языка за рубежом. Рассмотрена авторская концепция обучения русскому языку с учётом особенностей национального менталитета его носителей, в соответствии с которой разработан лингвометодический комплект «Язык – Концепт – Профессия», направленный на совершенствование умений и навыков устной и письменной коммуникации инофонов на русском языке. Описан комплекс практико-ориентированных заданий, сгруппированных в образовательные треки, базирующиеся на лингвокультурологических концептах. На примере концепта «Учёный» показан инструментарий и алгоритм практической работы с обучающимися по освоению лексического и грамматического уровней русского языка. В результате проведенного исследования авторами доказано, что технология ментального погружения эффективно вписывается в образовательный процесс, поскольку способствует овладению иностранцами приемами работы с различными источниками лингвокультурологической информации; формирует у них умения применять полученные сведения в речевой деятельности; позволяет инофонам ощутить внутреннее присутствие в изучаемой языковой и культурной среде. Активное внедрение на занятиях по русскому языку как иностранному технологии ментального погружения позволит сформировать не только коммуникативные навыки обучающихся, но и целостную языковую картину мира за счёт получения как собственно языковых, так и лингвокультурологических знаний. Материалы исследования могут быть внедрены в образовательный процесс Центра открытого образования г. Туниса Тунисской Республики.
концепт
инофон
русский язык как иностранный
ментальное погружение
когнитивный подход
1. Zhindeeva E.A., Biryukova O.I., Morozova E.N., Naldeeva O.I., Gorshkova N.N. The Reading Activity of Migrant Children within the System of Sociocultural Adaptation in Russia // Espagiios. 2018. № 39 (29). P. 17. URL: http://www.revistaespacios.com/a18v39n29/18392917.html (дата обращения: 29.09.2025).
2. Лешутина И.А., Филиппова В.М. Интерактивные педагогические технологии как предмет рефлексии в обучении русскому языку как иностранному студентов филологических специальностей // Концепт. 2024. № 12. С. 249-263. URL: https://e-koncept.ru/2024/241213.htm (дата обращения: 29.09.2025). DOI 10.24412/2304-120X-2024-11213.
3. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. М.: Академический Проект, 2001. 990 с. ISBN: 5-8291-0007-X.
4. Погребняк Ю.В., Яньпин Ю., Пашковская Н.Д. Концептный метод в обучении русскому языку иностранных учащихся // Мир науки, культуры, образования. 2023. № 6 (103). URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=59756103 (дата обращения: 29.09.2025). DOI: 10.24412/1991-5497-2023-6103-239-242.
5. Гетманенко Н., Розбоудова Л., Герлован О. Современные дидактические подходы к работе с концептами культуры в иноязычной аудитории // Наука и образование: новые подходы и перспективы. Серия 25. 2023. Т. 3. URL: http://dir.upsc.md:8080/xmlui/bitstream/handle/123456789/5571/Conf-UPSC-24-25-03-2023-V3-p110-117.pdf?sequence=1&isAllowed=y (дата обращения: 29.09.2025). DOI: 10.46727/c.v3.24-25-03-2023.p110-117.
6. Волочек Е.А. Особенности использования концепта на уроках РКИ (на примере концепта «Упорство») // Освоение семантического пространства русского языка : сборник научных и научно-методических статей (Нижний Новгород, 28 марта 2023 г.) Нижний Новгород: Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова, 2023. С. 27-32. URL: https://lunn.ru/media/upr_NIR/NPK/osvoenie_semanticheskogo_prostranstva_rya.pdf (дата обращения: 01.09.2025).
7. Сентилрубан О.В., Дроздова Ю.В. Иностранные студенты: трудности в обучении // Современные наукоемкие технологии. 2021. № 3. С. 188-192. URL: https://top-technologies.ru/ru/article/view?id=38554 (дата обращения: 30.09.2025). DOI: 10.17513/snt.38554.
8. Натуральнова Г.А., Уланова С.А., Никерова Н.В., Кашкарева Е.А., Налдеева О.И. Опыт анализа лучших практик подготовки учащихся-инофонов к проектно-исследовательской деятельности в области лексики и фразеологии русского языка // Гуманитарные науки и образование. 2022. Т. 13. № 1 (49). С. 75-80. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=48281507 (дата обращения: 30.09.2025). DOI: 10.51609/2079-3499_2022_13_01_75.
9. Пантелеев А.Ф., Нефедов И.В., Попова К.А. Традиционные и инновационные технологии и средства интенсификации процесса обучения РКИ // Балтийский гуманитарный журнал. 2021. Т. 10. № 1 (34). С. 210-214. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=44812400 (дата обращения: 30.09.2025). DOI: 10.26140/bgz3-2021-1001-0047.
10. Шорина Т.В. Концептуальные идеи разработки педагогической технологии визуализации // Современные наукоемкие технологии. 2024. № 2. С. 87-92. URL: https://top-technologies.ru/article/view?id=39938 (дата обращения: 15.09.2025). DOI: 10.17513/snt.39938.
11. Макшанцева Н.В., Королева С.Б. Преподавание РКИ сквозь призму теории концепта: культура, ментальность, аспекты языка // Язык и культура. 2019. № 47. С. 231-244. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=41578787 (дата обращения: 30.09.2025). DOI: 10.17223/19996195/47/13.
12. Тарасова Е.Н., Павлова Т.А., Цзян Ю. Профессиональная коммуникация: условие реализации когнитивного подхода к обучению русскому языку как иностранному // Перспективы науки. 2023. № 8 (167). С. 201-207. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=54790156 (дата обращения: 30.09.2025).
13. Бирюкова О.И., Морозова Е.Н. Поликультурное образование в условиях республики Казахстан: современное состояние проблемы // Гуманитарные науки и образование. 2018. Т. 9. № 1 (33). С. 7-12. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=32741535 (дата обращения: 22.09.2025).
14. Романенкова О.А., Уланова С.А., Романенкова А.А. Методы и приемы работы по повышению выразительности речи учащихся-билингвов на уроках русского языка как неродного // Современные наукоемкие технологии. 2023. № 12-1. С. 152-158. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=59499432 (дата обращения: 30.09.2025). DOI: 10.17513/snt.39875.
15. Трушкина Ю.И. Языковой портфель как современный инструмент обучения русскому языку как иностранному (на примере Тунисской Республики) // Гуманитарные науки и образование. 2025. Т. 16. № 3 (63). С. 100-103. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=83000787 (дата обращения: 22.09.2025). DOI: 10.51609/2079-3499_2025_16_03_100.

Введение

Современная образовательная реальность характеризуется пристальным вниманием к инновациям, которые воспринимаются в качестве главного ключа к ее содержательной и формальной модернизации. Продвижение русского языка за рубежом – одна из приоритетных государственных задач. Ученые-методисты и педагоги-практики активно разрабатывают и внедряют в учебный процесс по русскому языку как иностранному (РКИ) инновационные технологии [1; 2], свойственные им принципиально новые методы, приемы и формы организации языковой работы обучающихся, стремясь к качественному улучшению итогов обучения. Одной из таких инновационных технологий является технология ментального погружения, т.е. структурирование образовательного процесса на основе эмоционально-интеллектуального вовлечения обучающихся в процесс освоения русского языка. Данная технология находится в тесной взаимосвязи с концептным подходом к обучению русскому языку как иностранному. Вслед за Ю.С. Степановым под концептом в настоящем исследовании понимаются ментальные единицы, имеющие как вербальное выражение, так и другие способы существования и оформления в культуре народа, через которые происходит формирование знаний человека, погруженного в национальную культуру [3, с. 43].

Важная роль концептного подхода в практике РКИ подчеркивается в работах таких исследователей, как Ю.В. Погребняк, Ю. Яньпин, Н.Д. Пашковская [4]. По мнению данных учёных, использование концептной методики позволяет осуществить комплексный подход к обучению инофонов русскому языку, что способствует развитию не только активной речевой деятельности, но и пониманию значимости слова в языковой картине мира. Как отмечают в своих трудах Н. Гетманенко, Л. Розбоудова, О. Герлован, современные дидактические подходы к работе с концептами культуры в иноязычной аудитории позволяют иностранным студентам расширить представления о связи языка и способа мышления о мире, языка и национальной культуры [5].

Е.А. Волочек рассматривает формирование лингвокультурной и лингвострановедческой компетенций посредством изучения концептов русской языковой картины мира в свете теории межкультурной коммуникации. Исследователем доказано, что использование концептов дает иностранным обучающимся знания об отражении особенностей русской национальной концептосферы в сравнении с концептосферой родного языка на различных уровнях. Включение концептов в образовательный процесс способствует как психологической, так и социокультурной адаптации, а также формирует, по мнению учёного, мотивацию инофонов к изучению русского языка [6].

Анализ работ О.В. Сентилрубан, Ю.В. Дроздовой [7], Г.А. Натуральновой, С.А. Улановой, Н.В. Никеровой [8], А.Ф. Пантелеева, И.В. Нефедова, К.А. Поповой [9] позволяет заключить, что реализация инновационных технологий, в том числе технологии ментального погружения, может стать действенным способом формирования лингвистической и коммуникативной компетенций обучающихся-инофонов в разумном сочетании с другими инновационными технологиями (тандем-метод, технология «эдьютейнмент», иммерсивная технология, проектная технология). Ментальное погружение включает в себя визуализацию ситуации, эмоциональное включение и прогнозирование развития коммуникативного акта, поэтому данная образовательная технология тесно связана с технологией визуализации [10].

Внедрение технологии ментального погружения в практику РКИ и использование её в процессе формирования коммуникативных умений и навыков инофонов большинством исследователей признается целесообразным и плодотворным. Так, Н.В. Макшанцева, С.Б. Королева считают данную технологию необходимой для выстраивания эффективного образовательного процесса, в результате ее применения обучающиеся осуществляют погружение в культуру народа средствами изучаемого иностранного языка, что способствует координации вербально-семантического и когнитивного аспектов обучения языку [11].

В свою очередь, Е.Н. Тарасова, Т.А. Павлова, Ю. Цзян предлагают рассматривать преподавание русского языка как иностранного через призму когнитивной психологии, делают акцент на ментальные процессы восприятия и обработки информации. Ученые считают, что в результате подобного изучения РКИ обучающиеся могут осмысленно воспринимать материал, применяя полученные знания в реальных ситуациях общения [12].

В последнее время когнитивные аспекты обучения русскому языку как иностранному все больше привлекают внимание педагогов, однако ряд важных вопросов остается открытым. Требует детального изучения проблема определения лингвометодических условий реализации модели формирования коммуникативных умений и навыков обучающихся-инофонов на основе технологии ментального погружения.

Цель настоящего исследования состоит в определении лингвометодических условий формирования коммуникативных умений и навыков обучающихся-инофонов на основе технологии ментального погружения.

Материалы и методы исследования

В качестве ведущих методов исследования применялся метод теоретического анализа научной и научно-методической литературы по теме работы; а также описательный, типологический и сравнительно-сопоставительный методы; методическое моделирование образовательных систем и их компонентов на основе обобщения существующего по рассматриваемой проблеме практического опыта.

С целью изучения проблемы был использован опыт Мордовского государственного педагогического университета имени М.Е. Евсевьева (МГПУ) по продвижению русского языка за рубежом и созданию учебно-методических материалов для иностранных обучающихся, что нашло отражение в ряде публикаций [13; 14]. Разработанный кафедрой русского языка, литературы и методик обучения МГПУ лингвометодический комплект «Язык – Концепт – Профессия» направлен на совершенствование умений и навыков устной и письменной профессиональной коммуникации инофонов на русском языке и предназначен для внедрения в образовательный процесс Центра открытого образования г. Туниса Тунисской Республики [15].

В настоящей статье проанализирована авторская концепция продвижения русского языка как языка профессии в сферах образования Тунисской Республики. В соответствии с указанной концепцией разработан комплекс практико-ориентированных заданий, сгруппированных в образовательные треки и включающих лингвокультурологические концепты с обучающим лексико-грамматическим материалом.

Результаты исследования и их обсуждение

В ходе исследования определены лингвометодические условия формирования коммуникативных умений и навыков обучающихся-инофонов на основе технологии ментального погружения, разработана система заданий по формированию коммуникативных умений и навыков на основе лингвокультурологического концепта «Учёный», входящего в образовательный трек «Преподаватель/коуч». Такой подход позволяет осуществлять ментальное погружение на всех языковых уровнях, а также формировать коммуникативные умения и навыки на основе репрезентантов концепта. Так, обучающиеся осваивают параллельно лексический и грамматический уровни языка, приобретают способность эффективного общения, правильного построения своей речи, грамотной вербализации мыслей и чувств.

Совокупность лингвометодических условий формирования коммуникативных умений и навыков обучающихся-инофонов на основе использования технологии ментального погружения обеспечивает результативное освоение русского языка как иностранного. Одним из важных условий является соблюдение традиционных принципов обучения РКИ. В первую очередь, процесс языкового образования инофонов должен осуществляться на основе таких принципов, как коммуникативно-деятельностный, личностно ориентированный, принцип сотрудничества. Данные принципы являются наиболее продуктивными в развитии коммуникативных умений и навыков, поскольку ориентируют обучение русскому языку на диалогические формы образовательного процесса.

Обучение русскому языку невозможно без учета особенностей национального менталитета его носителей, в связи с чем представленная модель освоения русского языка как иностранного и формирования коммуникативных умений и навыков инофонов опирается на лингвокультурологический концепт.

Считаем, что реализация технологии ментального погружения в процессе формирования коммуникативных умений и навыков обучающихся-инофонов позволяет охватить разные стороны коммуникативного развития, способствует знакомству иноязычных обучающихся с целями и средствами общения, правилами ведения диалога, аргументирования и формулирования вопросов, слушания и использования в речи формул русского речевого этикета.

Эффективность работы по развитию диалогической речи инофонов обеспечивается включением обучающихся в естественные ситуации общения, которые актуализируют усвоенные знания, представления и диалогические умения: умения анализировать речевую ситуацию и речевую деятельность участников общения.

Организовать образовательную деятельность обучающихся возможно посредством использования комплекса специальных заданий, которые можно условно разделить на несколько групп в зависимости от формируемых коммуникативных умений и навыков. На основе концепта «Учёный» авторами разработаны задания, направленные на формирование навыков коммуникации обучающихся-инофонов, отработку главных механизмов речи и эффективное применение языкового материала как в устной, так и в письменной формах общения. Ниже приведены задания уровня В1–В2, адаптированные для обучающихся-инофонов Центра открытого образования г. Туниса Тунисской Республики.

Первая группа заданий – это задания, позволяющие совершенствовать умения и навыки раскрывать тему и основную мысль текста; например, обучающимся предлагается текст о профессии ученый и ряд послетекстовых заданий:

Учёный – важная профессия в современном мире. Это профессия исследователей и первооткрывателей. Люди этой профессии посвящают свою жизнь изучению окружающего мира, поиску решений сложных задач и созданию нового научного знания. Ученые находят ответы на важные вопросы, разрабатывают новые технологии, совершают открытия, которые улучшают жизнь людей. Научные открытия помогают решать глобальные проблемы человечества, улучшать здравоохранение, повышать качество продуктов питания, создавать экологически чистые материалы и защищать окружающую среду.

Одни ученые наблюдают за звёздами, планетами, изучают космическое пространство, другие – создают роботы, третьи – придумывают полезные продукты питания, четвёртые – заботятся о здоровье животных и растений. Каждый ученый выбирает то, что ему интересно. Физиков привлекает строение Вселенной, они изучают устройство планеты; силы, действующие в природе; энергию атомов и космических объектов. Биологи исследуют живые организмы, рассматривают жизнь на Земле, изучают генетические коды клеток, особенности животных и растений. Химики занимаются изучением химических элементов и их взаимодействий, исследуют свойства и реакции веществ, создающие новые материалы и препараты. Ученые-медики находят способы лечения болезней, занимаются поиском способов борьбы с новыми инфекциями, разработкой вакцин и методов диагностики заболеваний. Географы и экологи изучают природные процессы Земли, климат, океаны и биоразнообразие.

После прочтения текста особое внимание необходимо уделить работе с неизвестными словами. С целью их семантизации возможно использование мини-словаря к тексту, например: генетический код – система записи наследственной информации в виде последовательности оснований нуклеотидов в молекулах ДНК; инфекция – это процесс, при котором в организм человека попадают болезнетворные микроорганизмы, они могут вызывать различные заболевания; вакцина – это препарат, который помогает организму научиться защищаться от инфекционных болезней; биоразнообразие (биологическое разнообразие) – разнообразие жизни во всех её проявлениях, а также показатель сложности биологической системы, её компонентов.

На расширение словарного запаса обучающихся направлены такие задания, как:

– Определите лексическое значение слова глобальные (проблемы) в предложении «Научные открытия помогают решать глобальные проблемы человечества». Подобные задания играют большую роль в изучении семантического потенциала полисемичных лексем, определении их значения в конкретном контексте, формировании умений работать с толковым словарём.

Лексическая работа в процессе коммуникативного тренинга сводится не только к расширению словарного запаса обучающихся, но и к формированию умений систематизировать лексический материал. На основе приведенного выше текста инофонам предлагается следующее задание:

– Приведите примеры слов, которые входят в тематическую группу космическое пространство.

Вторая группа заданий позволяет формировать умения и навыки создавать собственное высказывание в определённой композиционной форме, в том или ином речевом жанре. Например: Что вы можете рассказать об ученых вашей страны? (Ваш текст должен включать следующие тематические блоки: краткое описание значения науки и её роли в развитии Туниса; основные направления научных исследований в стране; имена самых известных ученых прошлых лет; имена современных учёных XX–XXI веков; вклад учёных Туниса в развитие национальной и международной науки).

Можно предложить поразмышлять о роли учёного в жизни общества: В русской лингвокультуре учёные традиционно воспринимаются как источник новых знаний, интересных идей, значимых открытий. Какое отношение к учёным у вашего народа? Расскажите об этом. Обсудите в группе, как образ учёного воспринимается в обеих культурах. Есть ли разница в понимании значимости учёных и науки вообще?.

Еще одна группа заданий направлена на развитие умений и навыков ориентироваться в речевой ситуации. С этой целью целесообразно применять те или иные языковые средства в соответствии с задачами и условиями общения: Подберите фото известных ученых, чтобы познакомить туристов с известными деятелями науки Туниса или Подготовьте проект виртуальной экскурсии, например в одно из высших учебных заведений Туниса, в ситуации сопровождения гостей из России. При выполнении подобных ситуационных заданий уместно использование различных приемов визуализации, словесного описания, что способствует развитию творческого мышления обучающихся.

Эффективно создание естественных ситуаций, актуальных для данной аудитории и отражающих события из личной жизни обучающихся. Например:

– Подумайте, в каких ситуациях вашей будущей профессиональной деятельности вы могли бы использовать полученную информацию о различных профессиях России и Туниса. Обсудите это в учебной группе.

Задания следующего вида позволят обучающимся грамотно переходить от одного вида речевой деятельности к другой, а именно, от монолога к диалогу.

– Подготовьте ответные реплики для диалога с профессором на тему «Роль профессии «Ученый» в современном мире».

Студент: Здравствуйте, профессор! Я хотел спросить вас вот о чём. Как думаете, насколько актуально быть учёным сегодня?

Профессор: …

Студент: Да, понимаю. Но ведь в науке много сложностей и трудностей.

Профессор: Конечно, трудности есть везде. Но …

Студент: Наверное, вы абсолютно правы. Иногда мы забываем о масштабах влияния, которое оказывают учёные. Хорошо, спасибо за беседу, профессор!

Профессор: …

С целью развития инициативного говорения можно предложить задание на создание имитационных диалогов: Разыграйте диалоги в вашей учебной группе на тему «Путешествие в мир науки: кем стать, чтобы познать тайну Вселенной?» (информационные блоки: рассказ туристам об основных направлениях научных исследований в стране; краткое описание значения науки и её роли в развитии Туниса; сообщение о вкладе учёных Туниса в развитие национальной и международной науки).

Знакомство с культурой и менталитетом русского народа происходит через призму сравнений с родной культурой, поэтому в процессе работы с языковыми репрезентантами концепта «Учёный» целесообразно использовать русскую фразеологию и паремиологию. Например: Прочитайте пословицу: «Учёный без трудов, что дерево без плодов». Объясните, в чем заключается её смысл? Как вы думаете, почему такая пословица появилась именно в русском языке. Есть ли в вашем языке выражения, которые подчёркивают важность практической реализации знаний? Если есть, приведите примеры. Какие культурные ценности отражены в них? Используя данную пословицу, составьте короткий диалог, в котором собеседник говорит о том, как важно прикладывать усилия для успешной учёбы или научной деятельности.

Таким образом, рассмотренные выше лингвистические задания, разработанные на основе концепта «Учёный», способствуют формированию коммуникативных умений и навыков, посредством речевого тренинга помогают преодолевать языковой барьер, повышают мотивацию обучающихся.

Заключение

Активное внедрение на занятиях по РКИ технологии ментального погружения позволит сформировать не только коммуникативные навыки обучающихся, но и целостную языковую картину мира за счёт получения как собственно языковой, так и лингвокультурологической информации. Поскольку технология ментального погружения включает такие аспекты, как формирование фоновых знаний о лексемах, репрезентирующих определенный концепт, осмысленное изучение грамматических категорий на примере репрезентантов концепта, систематизация языковых явлений и развитие навыков самостоятельного мышления на изучаемом языке, она способствует освоению языковых явлений во взаимосвязи с культурой народа, пониманию логичности и взаимосвязанности языковых фактов. Концептуальный подход позволяет приобрести навык систематизации языковых единиц, воспроизводства и создания собственных текстов на изучаемом языке.

Образовательная технология ментального погружения является одной из перспективных в практике РКИ, так как позволяет инофонам ощутить внутреннее присутствие в языковой и культурной среде изучаемого языка, расширяет рамки образовательного процесса, делает обучение более эффективным. Данная технология способствует овладению иностранцами приемами работы с различными источниками информации; формирует умения применять полученные сведения в учебной деятельности; позволяет выстраивать общение в реальной языковой ситуации.


Конфликт интересов
Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов

Финансирование
Собственные средства

Библиографическая ссылка

Морозова Е.Н., Горшкова Н.Н. ЛИНГВОМЕТОДИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНЫХ УМЕНИЙ И НАВЫКОВ ОБУЧАЮЩИХСЯ-ИНОФОНОВ НА ОСНОВЕ ТЕХНОЛОГИИ МЕНТАЛЬНОГО ПОГРУЖЕНИЯ // Современные наукоемкие технологии. 2025. № 11. С. 267-272;
URL: https://top-technologies.ru/ru/article/view?id=40594 (дата обращения: 13.12.2025).
DOI: https://doi.org/10.17513/snt.40594